La Barbade Lois diverses à portée linguistique |
1) Constitution (1966)
2) Règlements de la Chambre d'assemblée de la Barbade (1973)
3) Loi sur la protection du consommateur (2003)
4) Loi sur l'entraide judiciaire en matière pénale (2008)
Constitution of November 22, 1966 Article 13 2) Any person who is arrested or detained shall be informed as soon as reasonably practicable, in a language that he understands, of the reasons for his arrest or detention and shall be permitted, at his own expense, to retain and instruct without delay a legal adviser of his own choice, being a person entitled to practice in Barbados as a barrister or solicitor, and to hold private communication with him; and in the case of a person who has not attained the age of sixteen years he shall also be afforded a reasonable opportunity for communication with his parent or guardian. Article 18 2) Every person who is charged with a criminal offense -
|
Constitution du 22 novembre 1966 Article 13 2) Quiconque est arrêté ou détenu doit être informé aussi rapidement que possible, dans une langue qu'il comprend, des motifs de son arrestation ou de sa détention et aura l'autorisation d'engager à ses propres frais et de donner ses instructions à un conseiller juridique de son choix; celui-ci devant être habilité à exercer à la Barbade la profession d'avocat ou d'avoué et être en communication privée avec lui; quiconque n'ayant pas atteint l'âge de seize ans se verra aussi offrir la possibilité de communiquer avec son parent ou son tuteur. Article 18 2) Quiconque est accusé d'un acte criminel:
|
Standings Order - House of Assembly of Barbados 1973 Article 8 Language 1) The proceedings and debates of the House and its Commitees shall be in the English language. 2) All papers, petitions or other documents submitted or presented for consideration by the House or a committee of the House shall be written in the English language or accompanied by an English translation certified by the member presenting it to be correct. |
Règlements de la Chambre d'assemblée de la Barbade (1973) Article 8 2) Tous les textes, requêtes et autres documents soumis ou présentés pour examen par la Chambre ou un comité de la Chambre doivent être rédigés en anglais ou accompagnés d'une traduction anglaise conforme par le membre les présentant comme exacts. |
Consumer Protection Act 2003 Section 6. |
Loi sur la protection du consommateur (2003) Article
6 |
Mutual Assistance in Criminal Matters Act, 2008 Article 5 |
Loi sur l'entraide judiciaire en matière pénale (2008) Article 5 |
Page précédente |