Drapeau des Maldives République des Maldives

Maldives

Lois diverses à portée linguistique

1) Constitution (2008)
2) Règlement sur les partis politiques (2005)
3) Loi sur la protection du consommateur (1996)

Constitution of the Republic of Maldives 2008

Section 11.

National Language

The national language of the Maldives is Dhivehi.

Section 51.

Rights of the accused


Everyone charged with an offence has the right:

(a) to be informed without delay of the specific offence in a language understood by the accused;
(b) to be tried within a reasonable time;
(c) not to be compelled to testify;
((d) to an interpreter to be provided by the State where he does not speak the language in which the proceedings are conducted, or is deaf or mute;
(e) to have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with and instruct legal counsel of his own choosing;
(f) to be tried in person, and to defend himself through legal counsel of his own choosing;
(g) to examine the witnesses against him and to obtain the attendance and examination of witnesses;
(h) to be presumed innocent until proven guilty beyond a reasonable doubt.

Section 67.

Responsibilities and duties


The exercise and enjoyment of fundamental rights and freedoms is inseparable from the performance of responsibilities and duties, and it is the responsibility of every citizen:

(g) to preserve and protect the State religion of Islam, culture, language and heritage of the country;

Constitution de la république des Maldives (2008)

Article 11

Langue nationale

La langue nationale des Maldives est le divéhi.

Article 51

Droits de l'accusé

Quiconque est accusé d'une infraction a le droit :

a) d'être informé sans délai de l'infraction en question dans une langue qu'il comprend;
b) d'être jugé dans un délai raisonnable;
c) de ne pas être contraint de porter un témoignage;
d) d'avoir un interprète fournis par l'État s'il ne parle pas la langue dans laquelle se déroule la procédure, ou s'il est sourd ou muet;
e) d'avoir suffisamment de temps et de moyens pour préparer sa défense et communiquer et informer un avocat de son choix;
f) d'être jugé en personne et de se défendre par un avocat de son choix;
g) d'interroger les témoins contre lui et d'obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins;
h) d'être présumé innocent jusqu'à ce qu'il soit reconnu coupable au-delà de tout doute raisonnable.

Article 67

Responsabilités et fonctions

L'exercice et la jouissance des libertés et droits fondamentaux est indissociable de la performance de l'exercice des responsabilités et des fonctions, et il est de la responsabilité de chaque citoyen :

(g) de préserver et de protéger la religion officielle de l'Islam, la culture, la langue et le patrimoine du pays ;

 

Regulation on Political Parties 2005

Section 31

Code of ethics to be followed


This Regulation obliges parties, candidates of parties, members of parties, and party workers to follow the code of ethics bellow.

(a) Belonging to a particular region of the country, or a particular language, sex or belonging to a particular sect of Islam shall not be used as a basis to create hatred and enmity.

Règlement sur les partis politiques (2005)

Article 31

Code d'éthique à respecter

Le présent règlement oblige les parties, les candidats des partis, les membres des partis et le Parti ouvrier à respecter le code de déontologie ci-dessous.

(a) le fait d'appartenir à une région particulière du pays, à une langue particulière, à un sexe ou à une secte particulière de l'islam ne doit pas être utilisé comme base pour susciter la haine et l'inimitié.

Consumer Protection Act (1996)

Section 6.

Disclosure of the Price of Services and Conditions


a) Service providers shall display the prices of the services and, if there is any, conditions attached to the services in Dhivehi language easily visible at the place where the services are provided. Otherwise, upon consumer’s request this information shall be made available in writing at the place where the service is provided.

b) If an application form in a foreign language is required to be filled in order to obtain a service the same shall be available in Maldivian language.

Loi sur la protection du consommateur (1996)

Article 6

Divulgation du prix des services et des conditions

a) Les prestataires de services doivent afficher les prix des services et, s'il y en aucun, les conditions pour les services dans la langue divéhi facilement visible dans le lieu où les services sont fournis. Sinon, à la demande du consommateur, cette information doit être mise à la disposition par écrit dans le lieu où l'endroit où le service est fourni.

b) Si un formulaire de demande dans une langue étrangère est obligatoire pour obtenir un service identique, il doit être disponible dans la langue maldivienne.


Page précédente


 

Maldives

L'Asie
Accueil: aménagement linguistique dans le monde