République du Tadjikistan

Tadjikistan

Loi sur la langue 

(Le 22 juillet 1989)

La présente version française de la Loi sur la langue a été obtenue par traduction par Jacques Leclerc de la version anglaise (Law of Language). Ce texte n'a donc qu'une valeur informative.

Loi sur la langue de la RSS tadjike

Préambule

La Loi sur la langue de la République socialiste soviétique du Tadjikistan (ci-après seulement «RSS») définit la fonction juridique de la langue tadjike (farsi), déclare son usage sur le territoire entier de la RSS du Tadjikistan et fournit des garanties pour que la langue russe puisse être employée pour les communications parmi les nations de l'URSS et pour que les langues des minorités employées sur le territoire de la RSS du Tadjikistan puissent être également employées.

La proclamation de la langue tadjike comme langue officielle dans la RSS du Tadjikistan ne restreint pas, ni ne limite les droits constitutionnels des citoyens dont la langue maternelle est une langue différente. La RSS du Tadjikistan déclare l'égalité des langues, fournit des garanties juridiques et un traitement juste pour toutes les langues employées sur son territoire et protège le droit indiscutable de tous les citoyens de toute nationalité pour leur développement culturel et linguistique et pour leur égalité juridique, indépendamment de leur langue maternelle.

CHAPITRE I

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article 1

La langue officielle de la RSS du Tadjikistan est la langue tadjike (farsi).

Article 2

La langue russe est librement employée sur le territoire de la RSS du Tadjikistan en tant que moyen de communication entre les nations de l'URSS.

Article 3

1) La RSS du Tadjikistan fixe des conditions favorables pour un développement libre et l'usage des langues (pamir) du Haut-Badakhchan et la préservation de la langue du Jagnob (le yaghnobi).

2) La Région autonome du Haut-Badakhchan établit indépendamment des règlements pour l'usage des langues locales.

Article 4

1) La présente loi définit le statut juridique et les secteurs d'utilisation du tadjik, du russe, de l'ouzbek, du kirghiz, du turkmène et d'autres langues, et détermine les droits des citoyens et les garanties pour leur libre choix et la protection de leur langue.

2) La présente loi ne s'applique pas à l'usage des langues sur les places publiques, la vie quotidienne, la communication dans les équipes de travail, les entreprises, les établissements et les organisations inscrites par le Conseil des ministres, ni pour le culte religieux, les rites et les fêtes.

CHAPITRE II

DROITS ET GARANTIES DES CITOYEN DANS LE CHOIX D'UNE LANGUE

Article 5

La RSS du Tadjikistan assure à tout citoyen le droit de choisir une langue pour la communication avec les autorités de l'État, l'Administration, les entreprises, les organisations et les établissements (incluant les établissements publics), et de recevoir l'information et des documents dans la langue officielle, dans la langue russe ou en une autre langue acceptée.

Article 6

Il est exigé pour les employés des autorités de l'État et l'Administration, les organismes publics, aussi bien que les entités judiciaires, les établissements de santé, les organisations culturelles et commerciales, les services, l'industrie du transport, les établissements de la sécurité sociale, les bureaux immobiliers et ceux qui sont, en raison de leurs conditions de travail, en contact régulier avec les citoyens d'autres nationalités pour parler les langues officielle et russe, suffisamment pour remplir leurs devoirs professionnels.

CHAPITRE III

AUTORITÉS DE L'ÉTAT, ADMINISTRATION ET ORGANISMES PUBLICS

Article 7

1) Les autorités de l'État et l'Administration de la RSS du Tadjikistan ainsi que les organisations publiques gèrent leur ordre du jour dans la langue officielle.

2) Les sessions, réunions, conférences et ateliers sont tenus dans la langue officielle, tandis que les locuteurs peuvent choisir une autre langue. Pour ceux qui ne parlent pas la lange officielle, la traduction est fournie en russe et, si possible, également en d'autres langues.

3) Les autorités locales, l'Administration et les organismes locaux publics, dans les secteurs où une langue minoritaire est employée par la majorité de la population, peuvent employer la langue officielle et la langue de la minorité.

4) Les autorités locales, l'Administration et les organismes locaux publics de Douchanbé emploient la langue officielle pour gérer leur ordre du jour dans les dates limites et par des moyens indiqués par le Conseil des ministres de la RSS du Tadjikistan.

Article 8

1) Les lois des organismes suprêmes de la RSS du Tadjikistan sont adoptées dans la langue officielle et publiés en tadjik, en russe et en ouzbek.

2) Les lois des organismes suprêmes de la RSS du Tadjikistan et les documents des organismes publics de la République sont adoptées dans la langue officielle et publiées en tadjik et en russe.

3) Les règlements des autorités locales, de l'Administration et les documents des organismes publics sont adoptées dans la langue officielle et publiées en tadjik et, si nécessaire, en d'autres langues.

4) Les règlements des autorités locales et de l'Administration et les documents des organismes publics dans les régions peuplée par une majorité d'une autre nationalité sont adoptées et publiées dans la langue officielle et dans les langues nationales.

Article 9

1) Les communications entre les autorités de l'État, l'Administration et les organismes publics de la RSS du Tadjikistan avec les autorités de l'État et l'Administration de l'URSS, les organismes d'union des corps publics et avec d'autres républiques de l'Union sont tenues en langue russe.

2) Les communications avec d'autres pays sont tenues dans une langue acceptée par toutes les parties.

Article 10

1) Les communications entre les fonctionnaires des autorités de l'État, l'Administration et les organismes publics sont est tenues dans la langue officielle, ou en langue russe ou dans une traduction fournie.

2) Les fonctionnaires des autorités de l'État, de l'Administration de la RSS du Tadjikistan et des organismes publics répondent aux demandes et plaintes des citoyens dans la langue officielle ou en langue russe ou une autre langue acceptée.

CHAPITRE IV

ENTREPRISES, ÉTABLISSEMENTS ET ORGANISMES

Article 11

1) Les entreprises, établissements et organisations (incluant les organismes publics) maintiennent leur ordre du jour dans la langue officielle.

2) Les entreprises, établissements et organisations où la plupart des employés ne parlent pas la langue tadjike maintiennent leur ordre du jour en russe ou dans la langue employée par la majorité des employés, tandis que ces entreprises, établissements et organisations créeront des conditions, incluant un budget nécessaire, pour permettre que leurs employés utilisent la langue tadjike et traduisent leur ordre du jour dans la langue officielle.

Article 12

1) Les entreprises, établissements et organismes situés dans la RSS du Tadjikistan communiquent entre eux dans la langue officielle avec les autorités de l'État, l'Administration et les organismes publics de la RSS du Tadjikistan ; avec les entreprises étrangères, établissements et organisations, en russe ou en une autre langue acceptable pour toutes les parties.

2) Les entreprises, organismes et établissements qui ont tenu leur ordre du jour en une langue minoritaire peuvent communiquer avec les autorités de l'État, l'Administration et les organismes publics de la RSS du Tadjikistan, aussi bien qu'entre eux, et dans les langues minoritaires et dans la langue officielle.

Article 13

Les employés des entreprises, établissements et organisations, incluant les organismes publics, répondent aux demandes et plaintes des citoyens dans la langue officielle, dans la langue russe ou en une autre langue admise.

Article 14

Les documents publiés aux citoyens par les autorités de l'État, l'Administration, les entreprises, les établissements et les organisations, incluant les organismes publics, sont rédigés en tadjik ou en russe ou en tadjik et en russe, selon la demande du citoyen.

Article 15

La poste et le service de télégraphe dans la RSS du Tadjikistan sont fournis dans la langue officielle ou en russe.

CHAPITRE V

ACTIVITÉS JUDICIAIRES, COUR D 'ARBITRAGE, NOTAIRE ET BUREAUX MATRIMONIAUX

Article 16

1) Conformément à l'article 160 de la Constitution de la RSS du Tadjikistan, les activités judiciaires dans la RSS du Tadjikistran sont conduites en langue tadjike ou dans la langue employée par la majorité de la population.

2) Dans un tribunal, toute personne qui ne parlerait pas la langue a le plein droit d'étudier la documentation de la cour, de participer à la procédure au moyen d'un interprète et a le droit d'utiliser sa langue maternelle.

Article 17

1) L'acte de délit est rédigé dans la langue officielle ou dans la langue employée par la majorité de la population.

2) Les individus inculpés pour une infraction administrative et autres participants ont le droit de parler leur langue maternelle et, s'ils ne comprennent pas la langue du tribunal, un interprète leur sera assigné.

3) Le procès-verbal d'une infraction administrative est rédigé dans la langue officielle. Si une personne accusée d'une infraction administrative ne parle pas la langue officielle, le procès-verbal est publié en russe ou traduit dans une autre langue admise.

Article 18

Les tribunaux d'arbitrage dans la RSS du Tadjikistan règlent les conflits commerciaux entre les entreprises, les établissements et les organismes dans la langue officielle ou en russe.

Article 19

Les registres notariés dans les Bureaux de notaire d'État et dans les comités exécutifs des Soviets municipaux et locaux des députés du peuple de la RSS du Tadjikistan sont rédigés dans la langue officielle ou en russe ou dans une langue acceptable pour la majorité de la population.

Article 20

Les registres des Bureaux matrimoniaux de la RSS du Tadjikistan sont rédigés dans la langue officielle et en russe.

CHAPITRE VI

ÉDUCATION, SCIENCE ET CULTURE

Article 21

La RSS du Tadjikistan garantit la liberté à tous les citoyens de choisir une langue d'instruction pour la réalisation de l'éducation secondaire générale dans les langues tadjike, russe, ouzbek et, dans les territoires où est concentrée une population d'une autre nationalité, dans sa langue maternelle.

Article 22

1) À tous les citoyens résidant sur son territoire, la RSS du Tadjikistan assure l'éducation du tadjik et du russe dans les écoles générales, les écoles secondaires modernes, les écoles secondaires techniques, les universités et autres établissements éducatifs.

2) Les cadres principaux dans les établissements préscolaires et scolaires, de même que les éducateurs et les professeurs, sont tenus de parler la langue employée dans leur établissement.

Article 23

1) Pour toute école secondaire moderne et toute école technique et toute université dans la RSS du Tadjikistan, indépendamment  de leur spécialisation, le processus d'éducation est effectuée dans la langue officielle.

2) Pour toute école secondaire moderne et toute école technique et toute université, les groupes sont établis en employant la langue ouzbek et le russe.

Article 24

1) L'État s'assure que la langue tadjike est enseignée dans toutes les écoles et dans tous les groupes d'étude, indépendamment de leur spécialisation qui emploierait une autre langue d'enseignement.

2) Les diplômés des écoles secondaires modernes, des écoles techniques et des universités doivent connaître la langue officielle afin qu'ils puissent remplir leurs activités professionnelles dans le respect de l'examen final.

Article 25

Dans la RSS du Tadjikistan, les études du troisième cycle sont effectuées dans la langue officielle, en langue russe ou en ouzbek.

Article 26

1) Dans le secteur de la recherche scientifique, deux langues, le tadjik et le russe, partagent des droits égaux quant à leur emploi.

2) Les études scientifiques et les travaux pour atteindre un diplôme universitaire sont rédigés et présentés en tadjik ou en russe, et/ou en d'autres langues pour ce qui concerne les membres des comité et des ressources institutionnelles.

Article 27

La RSS du Tadjikistan crée des conditions favorables pour les recherches de l'écriture tadjike basée sur l'alphabet arabe et pour la publication de la littérature dans l'alphabet mentionné ci-dessus.

Article 28

La RSS du Tadjikistan assure la production de films, de téléfilms, de films vidéo et d'autres oeuvres artistiques dans la langue officielle et leur traduction complémentaire dans d'autres langues. La République assure aussi la traduction des oeuvres artistiques mentionnées ci-dessus réalisées en d'autres langues vers la langue officielle.

Article 29

La RSS du Tadjikistan prête attention et soutient la langue, la culture et le développement éducatif des Tadjiks vivant à l'étranger.

CHAPITRE VII

DÉNOMINATIONS ET INFORMATION

Article 30

Les dénominations des ministères, comités de l'État, bureaux centraux, entreprises, établissements et organisations, incluant les organismes publics, ainsi que leurs départements et subdivisions, seront dans la langue officielle et accompagnés par une traduction en russe ou en d'autres langues.

Article 31

1) La RSS du Tadjikistan assure la conservation des noms en tadjik et des toponymes historiques à son territoire et garantit une surveillance publique sur les propositions des nouveaux noms pour les villes, villages et monuments historiques et culturels.

2) Les citoyens de la RSS du Tadjikistan ont le droit d'employer leurs noms conformément à leurs traditions nationales. Ils ont aussi le droit d'orthographier leur prénom, nom et prénom paternel conformément  aux règles de leur langue maternelle.

Article 32

1) Tous les textes présentés dans les sceaux, timbres, imprimés et en-têtes des entreprises, établissements et organismes sont rédigés en tadjik et en russe.

2) Tous les textes des panneaux d'affichage, annonces, décisions et publicités, présentés en public, sont rédigés dans la langue officielle et, lors de circonstances inévitables, accompagnés par une traduction en russe ou en une autre langue.

Article 33

1) Tous les produits fabriqués par des sociétés installées dans la RSS du Tadjikistan portent des étiquettes et modes d'emploi dans la langue officielle avec une traduction en russe.

2) Les commerces ou sociétés commerciales fournissent des étiquettes dans la langue officielle et en russe pour les produits importés d'autres pays que l'URSS ou de l'étranger.

CHAPITRE VIII

RESPECT ET POURSUITES JUDICIAIRES

Article 34

Le Conseil des ministres de la RSS du Tadjikistan, les Soviets locaux des députés du peuple et leurs organismes exécutifs, ministères, comités d'État, bureaux centraux, ainsi que le personnel cadre dans les entreprises, établissements et organisations assurent, indépendamment de leur fonction et de leur rang, le respect de la présente loi.

Article 35

Sont poursuivis en justice les auteurs de publicité haineuse à l'égard d'une langue nationale ou de tout acte de diffamation, de toute dépréciation volontaire dans l'emploi d'une langue, de toute intention de mettre des obstacles et des limites dans l'emploi d'une langue, ou de limiter les libertés et droits constitutionnels des citoyens, ainsi bien que de toute infraction à l'égalité des langues.

Article 36

La présente loi prend effet en plusieurs étapes. Ces dernières sont déterminées par le Soviétique suprême de la RSS du Tadjikistan.

Le Conseil des ministres de la RSS du Tadjikistan prend les mesures pour mettre en pratique la présente loi.

Article 37

Le Soviet suprême  de la RSS du Tadjikistan a la responsabilité du respect de la présente loi.


Le président du Présidium du Soviet suprême de la RSS du Tadjikistan - G. Pallajev

Le secrétaire du Présidium du Soviet suprême de la RSS du Tadjikistan - A. Kasymova

Le 22 juillet 1989
 

Tadjikistan

Page précédente


 

L'Asie
Accueil: aménagement linguistique dans le monde