Bulgarie

Loi sur l'éducation préscolaire
et l'enseignement

Zakon za preduchilishtnoto i uchilishtnoto obrazovanie

(2016)

Voir aussi la Loi sur l'instruction publique.

Глава втора.

Закон за предучилищното и училищното образование

Чл. 13.

1) Официалният език в системата на предучилищното и училищното образование е българският.

2) Предучилищното и училищното образование се осъществяват на български език с изключение на случаите, предвидени в този закон.

3) В училищата, в които се изучава интензивно чужд език, учебни предмети може да се изучават на чужд език в съответствие с държавния образователен стандарт за учебния план.

4) В училищата, които обучават в съответствие както с държавните образователни стандарти, така и с изискванията на друга държава членка, учебните предмети може да се изучават на чужд език с изключение на учебния предмет Български език и литература.

5) Изучаването и използването на българския език в системата на предучилищното и училищното образование е право и задължение на всеки български гражданин.

6) Учениците, за които българският език не е майчин, имат право да изучават и майчиния си език при условията и по реда на този закон и под грижата и контрола на държавата.

Чл. 14.

1) На децата и учениците в системата на предучилищното и училищното образование се осигуряват условия за усвояване на български книжовен език.

2) Усвояването на българския книжовен език е задължително за всички деца и ученици, които се обучават в системата на предучилищното и училищното образование.

3) Усвояването на българския книжовен език се свързва с изисквания към устната и към писмената реч.

Чл. 15.

Усвояването на българския книжовен език се осъществява в процеса на редучилищното и училищното образование чрез:

1. обучение по образователното направление и по учебния предмет Български език и литература;
2. обучение по останалите образователни направления и учебни предмети, по които обучението се осъществява на български език;
3. процеса на общуване в системата на предучилищното и училищното образование.

Чл. 16.

За децата и учениците, за които българският език не е майчин, се създават допълнителни условия за усвояването му с цел подпомагане на образователната интеграция при условия и по ред, определени в държавния образователен стандарт за усвояването на българския книжовен език.

Чл. 17.

1) На пребиваващите в страната деца и ученици в задължителна предучилищна и училищна възраст, независимо от тяхното гражданството, се осигурява безплатно обучение по български език при условия и по ред, определени в държавния образователен стандарт за усвояването на българския книжовен език и в държавния образователен стандарт за финансирането на институциите.

2) На пребиваващите в страната ученици в задължителна училищна възраст, чиито родители са граждани на други държави членки и упражняват трудова дейност на територията на Република България, се осигурява и обучение по майчин език и култура в сътрудничество с държавите по произход при условия и по ред, определени с държавния образователен стандарт за организацията на дейностите в училищното образование.

3) В детските градини и училищата, в които се обучават деца и ученици, търсещи или получили международна закрила в страната по реда на Закона за убежището и бежанците, се осигурява при необходимост допълнително обучение по български език при условия и по ред, определени в държавния образователен стандарт за усвояването на българския книжовен език и в държавния образователен стандарт за финансирането на институциите.

Чл. 18.

Усвояването на българския книжовен език се изразява във:

1. овладяване и прилагане на компетентностите, определени с държавния образователен стандарт за предучилищното образование по образователно направление Български език и литература;
2. овладяване и прилагане на компетентностите, определени с държавния образователен стандарт за общообразователната подготовка;
3. спазване на книжовноезиковите норми в учебните часове по всички учебни предмети, при дейностите по различните образователни направления, в които обучението се осъществява на български език, както и в заниманията по интереси;
4. спазване на книжовноезиковите норми в системата на предучилищното и училищното образование при общуването на учителите, директорите и другите педагогически специалисти с децата и учениците.

Чл. 19.

Учителите са длъжни да преподават на български език и да подпомагат децата и учениците при овладяването и прилагането на книжовноезиковите му норми при обучението по всички учебни предмети, с изключение на Чужд език, Майчин език и на учебните предмети, които се изучават на чужд език.

Чл. 20.

1) Овладяването и прилагането на книжовноезиковите норми на българския език от учениците е обект на проверка и оценка от учителя в учебните часове по учебния предмет Български език и литература.

2) Степента на усвояване на българския книжовен език от учениците се установява и чрез националните външни оценявания.

3) Спазването на книжовноезиковите норми в системата на предучилищното и училищното образование се подпомага и контролира от учителите и другите педагогически специалисти.

Чл. 21.

Познавателните книжки, учебниците и учебните помагала, с изключение на учебниците и учебните помагала по учебния предмет Чужд език, по учебния предмет Майчин език и по учебните предмети, които се изучават на чужд език, се съставят по начин, който осигурява условия за овладяване на книжовноезиковите норми на българския език.

CHAPITRE II

Loi sur l'éducation préscolaire et l'enseignement

Article 13

1) La langue officielle du système de l'éducation préscolaire et de l’enseignement est le bulgare.

2) L’éducation et l'enseignement préscolaire est offert en bulgare, à l’exception des cas prévus par la présente loi.

3) Dans les écoles où une langue étrangère est étudiée de manière intensive, les matières peuvent être enseignées dans une langue étrangère, conformément aux normes éducatives de l’État pour les programmes d’études.

4) Dans les écoles qui enseignent conformément à la fois aux normes pédagogiques de l’État et aux exigences d’un autre État membre, les matières peuvent être enseignées dans une langue étrangère, à l’exception de la langue et de la littérature bulgares.

5) L’étude et l’usage de la langue bulgare dans le système d’éducation et l'enseignement préscolaire sont un droit et une obligation de tout citoyen bulgare.

6) Les élèves dont le bulgare n’est pas la langue maternelle ont également le droit d’étudier leur langue maternelle dans les conditions et selon les prescriptions de la présente loi et sous la supervision et le contrôle de l’État.

Article 14

1) Les enfants et les élèves du système d’éducation préscolaire et d'enseignement doivent bénéficier des conditions pour acquérir la langue littéraire bulgare.

2) L’acquisition de la langue littéraire bulgare est obligatoire pour tous les enfants et élèves formés au système d’éducation et de l'enseignement préscolaire.

3) L’acquisition de la langue littéraire bulgare est liée aux exigences du discours oral et écrit.

Article 15

L’acquisition de la langue littéraire bulgare s’effectue dans le cadre de l’éducation et de l'enseignement préscolaire par:

1. la formation dans le domaine de l’éducation et dans la matière langue et littérature bulgares;
2. la formation dans les autres domaines et matières de l’enseignement dans lesquels la formation est offerte en bulgare;
3. le processus de communication dans le système d’éducation et l'enseignement préscolaire

Article 16

Pour les enfants et les élèves dont la langue bulgare n’est pas la langue maternelle, des conditions supplémentaires pour son acquisition doivent être créées afin de soutenir l’intégration scolaire dans les conditions et les prescriptions déterminés selon les normes pédagogiques de l’État pour l’acquisition de la langue littéraire bulgare.

Article 17

1) Les enfants et les élèves résidant dans le pays d’âge préscolaire et scolaire obligatoire, quelle que soit leur nationalité, bénéficient de la gratuité de l’enseignement en bulgare dans les conditions et les prescriptions déterminés selon les normes pédagogiques de l’État pour l’acquisition de la langue littéraire bulgare et pour le financement de ces établissements.

2) Les élèves résidant dans le pays d’âge de la scolarité obligatoire, dont les parents sont citoyens d’un autre État membres et exercent une activité professionnelle sur le territoire de la république de Bulgarie, reçoivent également une formation dans leur langue maternelle et leur culture en coopération avec les pays d’origine, dans des conditions et par les prescriptions déterminées par les normes pédagogiques nationales pour l’organisation d’activités dans l’enseignement scolaire.

3) Dans les jardins d’enfants et les écoles où les enfants et les élèves qui demandent ou reçoivent une protection internationale dans le pays sont scolarisés en vertu de la Loi sur l’asile et les réfugiés, une formation complémentaire en bulgare est offerte, si nécessaire, dans les conditions et par les prescriptions fixées dans les normes d’enseignement de l’État pour l’acquisition de la langue littéraire bulgare et dans les normes pédagogiques de l’État pour le financement de ces institutions.

Article 18

L’acquisition de la langue littéraire bulgare s’exprime par:

1. la maîtrise et l’application des compétences définies par les normes pédagogiques nationales pour l’éducation préscolaire dans le domaine scolaire de la langue et de la littérature bulgares;
2. la maîtrise et l’application des compétences définies par les normes pédagogiques de l’État pour l’enseignement général;
3. le respect des normes linguistiques littéraires dans les heures de classe dans toutes les matières scolaires, dans les activités dans les différents domaines éducatifs dans lesquels l’enseignement est offert en langue bulgare, ainsi que dans les activités d’intérêt;
4. le respect des normes linguistiques littéraires dans le système d’éducation et l'enseignement préscolaire dans la communication des enseignants, des directeurs et d’autres spécialistes pédagogiques avec les enfants et les élèves.

Article 19

Les enseignants sont tenus d’enseigner en bulgare et d’aider les enfants et les élèves à maîtriser et à appliquer les normes linguistiques littéraires dans l’enseignement de toutes les matières, à l’exception de la langue étrangère, de la langue maternelle et des matières enseignées dans une langue étrangère.

Article 20

1) La maîtrise et l’application des normes linguistiques littéraires de la langue bulgare par les élèves sont soumises à la vérification et à l’évaluation par un enseignant pendant les heures de classe dans la matière langue et littérature bulgares.

2) Le degré d’acquisition de la langue littéraire bulgare par les élèves est également établi au moyen des évaluations externes nationales.

3) Le respect des normes linguistiques littéraires dans le système d’éducation et l'enseignement préscolaire doit être soutenu et contrôlé par des enseignants et d'autres spécialistes pédagogues.

Article 21

Les livres cognitifs, les manuels et le matériel didactique, à l’exception des manuels et des livres dans la matière «Langue étrangère», dans la matière «Langue maternelle» et dans les matières étudiées dans une langue étrangère, doivent être compilés de manière à fournir les conditions nécessaires à la maîtrise des normes linguistiques littéraires de la langue bulgare.

Page précédente

    

Bulgarie