République de Malte

Malte

Code sur l'usage correct de la langue maltaise
dans les Règlements sur les médias de radiodiffusion

2010


 

SUBSIDIARY LEGISLATION 350.10

Code on the correct use of the Maltese language
on the Broadcasting Media Regulations

26th March, 2010

Article 1

The title of these regulations is the Code on the Correct Use of the Maltese Language on the Broadcasting Media Regulations.

Code on the Correct Use of the Maltese Language
in the Broadcasting Media.

Article 2

Title of code.

The title of this code is the Code on the Correct Use of the Maltese language on the Broadcasting Media.

Article 3

Broadcasters’duties.

Broadcasters shall have the duty to use the Maltese language correctly by:

(a) understanding their responsibility in safeguarding the Maltese language;

(b) complying with developments taking place in the Maltese language, whether spoken or written, especially in the case of journalists;

(c) ensuring that proper translations and adjustments are carried out based on the fundamental principles of translation;

(d) assisting persons who participate in a programme and also stopping participants who do not use the Maltese language correctly;

(e) monitoring programmes for the correct use of the Maltese language, especially educational, informative and children’s programmes;

(f) ensuring that the Maltese language used is of a high level as to diction, semantics, grammar, syntax, morphology and content;

(g) ensuring a good command of all the aspects of the Maltese language so that the final result will be a unified one, well linked and comprehensible;

(h) using with due care all neologisms which make way into the Maltese language and, where possible, according to the existing morphology of the Maltese language;

(i) using the Maltese language correctly without recourse to archaic diction; and

(j) using words which are clear and easy to understand.

Article 4

Stations’responsibility.


Each station that broadcasts programmes in the Maltese language shall be responsible:

(a) to have its own consultant who holds a recognized University degree in the Maltese language or who is recognized by the Kunsill Nazzjonali tal-Ilsien Malti as having the sufficient knowledge and experience in the use of the Maltese language. In any case, the said consultant shall be approved by the Broadcasting
Authority;

(b) to follow the rules and directives issued by the Kunsill Nazzjonali tal-Ilsien Malti in so far as the use of the Maltese language is concerned;

(c) for the correct use of the Maltese language in every broadcast in the Maltese language;

(d) to observe any condition imposed in a broadcasting licence requiring that the Maltese language be used in a proper manner; and

(e) to broadcast at least one programme over a period of three consecutive months intended to advance the Maltese language. The station shall inform the Broadcasting Authority of the date and time of such broadcast and shall forward to the Broadcasting Authority an electronic copy of the transmission not later than seven days before the date of its transmission. This programme shall not be of a lesser duration than half an hour provided that it can be broadcast within a number of segments in various programmes, which segments shall not in their totality be less than half an hour.

Article 5

Responsibility of the Broadcasting Authority.


The Broadcasting Authority shall be responsible:

(a) to ensure that broadcasting stations and broadcasters comply with their duties in terms of this Code and the rules and guidelines on the safeguard and proper use of the Maltese language;

(b) to enforce the rules in this Code in a systematic, regular and consistent manner;

(c) to publicize its national language policy;

(d) to compile and publish, from time to time, reports on the situation of the Maltese language in the broadcasting media;

(e) to assist representative organisations in the broadcasting sector to achieve their aim of self regulation in so far as language is concerned; and

(f) to engage monitoring personnel and to ensure that these persons have a high level of understanding of the Maltese language.

Article 6

Applicable procedure.

Nothing in these regulations shall invalidate any applicable procedure whether written or oral which may have been made by the Broadcasting Authority before the coming into force of this Code.

LÉGISLATION SUBSIDIAIRE 350.10

Code sur l'usage correct de la langue maltaise
dans les Règlements sur les médias de radiodiffusion


Le 26 mars 2010

Article 1er

Le titre du présent règlement est le Code sur l'usage correct de la langue maltaise dans le Règlement sur les médias de radiodiffusion.

Code sur l'usage correct de la langue maltaise
dans les médias de radiodiffusion

Article 2

Titre du code

Le titre du présent est le Code sur l'usage correct de la langue maltaise dans les médias de radiodiffusion.

Article 3

Obligations des diffuseurs

Les radiodiffuseurs sont tenus d'employer correctement la langue maltaise:

a) en comprenant leur responsabilité dans la sauvegarde de la langue maltaise;

b) en se conformant aux développements en langue maltaise, qu'ils soient parlés ou écrits, en particulier dans le cas des journalistes;

c) en veillant à ce que les traductions et les ajustements appropriés soient effectués sur la base des principes fondamentaux de la traduction;

(d) en aidant les personnes qui participent à un programme et en interceptant également les participants qui n'utilisent pas correctement la langue maltaise;

e) en surveillant l'usage correct de la langue maltaise, en particulier dans les programmes éducatifs, informatifs et ceux destinés aux enfants;

f) en veillant à ce que la langue maltaise employée soit d'un niveau élevé quant à la diction, à la sémantique, à la grammaire, à la syntaxe, à la morphologie et au contenu;

g) en assurant une bonne maîtrise de tous les aspects de la langue maltaise afin que le résultat final soit unifié, bien lié et compréhensible;

h) en employant avec le plus grand soin tous les néologismes qui font place à la langue maltaise et, si possible, selon la morphologie existante de la langue maltaise;

(i) en recourant correctement la langue maltaise sans recourir à la diction archaïque; et

(j) en utilisant des mots clairs et faciles à comprendre.

Article 4

Responsabilité des stations émettrices

Chaque station émettrice diffusant des émissions en maltais a la responsabilité:

a) d'avoir son propre consultant titulaire d'un diplôme universitaire reconnu en maltais ou reconnu par le Kunsill Nazzjonali tal-Ilsien Malti comme ayant les connaissances et l'expérience suffisantes dans l'emploi du maltais. En tout état de cause, ledit consultant doit être agréé par l'Autorité de la radiodiffusion;

b) de respecter les règles et les directives émanant du Kunsill Nazzjonali tal-Ilsien Malti en ce qui concerne l'usage de la langue maltaise;

b) d'employer correctement le maltais dans toutes les émissions en langue maltaise;

d) de respecter toutes les conditions imposées dans une licence de radiodiffusion exigeant que le maltais soit utilisé de façon appropriée; et

e) de diffuser au moins un programme sur une période de trois mois consécutifs visant à faire progresser la langue maltaise. La station doit informer l'Autorité de la radiodiffusion de la date et de l'heure de cette diffusion et transmettre à l'Autorité de la radiodiffusion une copie électronique de la transmission au plus tard sept jours avant la date de sa transmission. Ce programme ne doit pas être d'une durée inférieure à une demi-heure à la condition qu'il puisse être diffusé à l'intérieur d'un certain nombre de segments dans divers programmes, lesquels segments ne doivent pas, dans leur totalité, être inférieurs à une demi-heure.

Article 5

Responsabilité de l'Autorité de la radiodiffusion

L'Autorité de la radiodiffusion a la responsabilité :

a) de veiller à ce que les stations de radiodiffusion et les radiodiffuseurs se conforment à leurs obligations en vertu du présent code et des règles et directives relatives à la sauvegarde et à l'emploi correct du maltais;

b) d'appliquer les règles du présent code de manière systématique, régulière et cohérente;

c) de faire connaître sa politique linguistique nationale;

d) de compiler et de publier périodiquement des rapports sur la situation de la langue maltaise dans les médias de radiodiffusion;

e) de soutenir les organisations représentatives du secteur de la radiodiffusion à atteindre leur objectif d'autorégulation en ce qui concerne la langue; et

f) d'embaucher un personnel de surveillance et de veiller à ce que ces personnes aient une bonne compréhension de la langue maltaise.

Article 6

Procédure applicable

Rien dans le présent règlement ne doit invalider une procédure applicable, écrite ou orale, qui aurait pu être faite par l'Autorité de la radiodiffusion avant l'entrée en vigueur du présent code.

Page précédente


République de Malte

Accueil: aménagement linguistique dans le monde