Moldavie

Lois diverses

(Dispositions linguistiques)

1) Loi sur l'élection du président de la République de 1996 (abrogée)
2) Loi sur la procédure d'élection du président de la République de 2000 (en vigueur)
3) Loi sur la citoyenneté de la république de Moldavie (2000)
4) Loi sur le système judiciaire, no 514 (1995)

Law on the Election of the President of the Republic of Moldova

Article 1

The fundamental principles of the election of the President of the Republic of Moldova.

1) The President of the Republic of Moldova shall be elected by the citizens of the Republic of Moldova by a universal, equal, direct, secret and freely expressed vote.

2) Only a citizen of the Republic of Moldova who, by the day of the election, has reached the age of 35, has lived on the territory of the republic for no less than 10 years, speaks the state language and, in accordance with this Law, is nominated as a candidate for the President of the Republic of Moldova - may be elected President of the Republic of Moldova.

3) Citizens who are mentally ill, declared by the court to be incompetent, as well as individuals sentenced to incarceration based on a judicial decision, or those who may not participate in the election of the President of the Republic of Moldova.

4) Citizens who have not reached the age of 35 by the date of the election, those who have lived in the republic for less than 10 years, those who do not know the state language, as well as those who are mentally ill and declared incompetent by the court, individuals sentenced to incarceration based on a judicial decision do not qualify as candidates for the position of the President of the Republic of Moldova.

Article 25

Electoral ballot for the election of the President of the Republic of Moldova.

5)
Electoral ballots shall be made up in accordance with the Law of the Republic of Moldova "On functioning of languages spoken in the Republic of Moldova".

Chisinau, May 16,1996, No.833-XIII

Loi sur l'élection du président de la république de Moldavie
(Abrogée)

Article 1

Principes fondamentaux de l'élection du président de la république de Moldavie

1) Le président de la république de Moldavie doit être élu par les citoyens de la république de Moldavie par suffrage universel, égal, direct, secret et par un vote librement exprimé.

2) Seul un citoyen de la république de Moldavie qui, le jour de l'élection, a atteint l'âge de 35 ans, a vécu sur le territoire de la République pour au moins dix ans, parle la langue officielle et, conformément à la présente loi, est désigné comme candidat à la présidence de la république de Moldavie, peut être élu président de la république de Moldavie.

3) Les citoyens atteints d'une maladie mentale et déclarés par la cour pour être inaptes, ainsi que des individus condamnés à l'incarcération basée sur une décision judiciaire ne peuvent pas participer à l'élection du président de la république de Moldavie.

4) Les citoyens qui n'ont pas atteint l'âge de 35 ans à la date de l'élection, ceux qui ont vécu dans la république pour moins de dix ans, ceux qui ignorent la langue officielle, ainsi que ceux qui sont atteints de maladie mentale et ont été déclarés inaptes par la cour, les individus condamnés à l'incarcération basée sur une décision judiciaire ne sont pas qualifiés comme candidats à la fonction de président de la république de Moldavie.

Article 25

Bulletin électoral pour l'élection du président de la république de Moldavie

5)
Les bulletins électoraux doivent être rédigés conformément à la Loi de la république de Moldavie «sur le fonctionnement des langues parlées dans la république de Moldavie».

Chisinau, le 16 mai 1996, no 833-XIII

 

Legea Republicii Moldova n°.1234-XIV din 22.09.2000 privind alegerea presedintelui republicii

Monitorul Oficial al R. Moldova nr.139–140/996 din 02.11.2000

Articolul 3

Condiţiile pentru candidaţii la funcţia de Preşedinte al Republicii Moldova

În funcţia de Preşedinte al Republicii Moldova poate fi ales orice cetăţean al Republicii Moldova cu drept de vot care are 40 de ani împliniţi, a locuit sau locuieşte permanent pe teritoriul Republicii Moldova nu mai puţin de 10 ani, posedă limba de stat şi întruneşte condiţiile prezentei legi.

Chişinău, 22 septembrie 2000.
N°.1234-XIV

Loi de la république de Moldavie sur la procédure d'élection du président de la république de la Moldavie

No 1234-XIV du 22 septembre 2000,
Moniteur officiel de la république de Moldavie, no 139-140/996 du 02.11.2000

Article 3

Conditions pour les candidats à la fonction de président de la république de Moldavie


Tout citoyen moldave ayant le droit de vote qui est âgé de 40 ans, a résidé ou réside en permanence sur le territoire de la république de Moldavie depuis au moins dix ans, parle la langue officielle et répond aux prescriptions de la présente loi peut poser sa candidature à la fonction de président de la république de Moldavie.

Chisinau, le 22 septembre 2000
No 1234-xiv.

LEGEA cetăţeniei Republicii Moldova

Nr.1024-XIV din 02.06.2000

Articolul 12.

Dobîndirea cetateniei prin recunoastere

1) Sînt recunoscute ca cetateni ai Republicii Moldova persoanele care au dobîndit si au pastrat aceasta cetatenie potrivit legislatiei anterioare, precum si persoanele care au dobîndit cetatenia conform prezentei legi.

2) Sînt recunoscute ca cetateni ai Republicii Moldova persoanele care si-au exprimat dorinta de a deveni cetateni ai Republicii Moldova si anume:

a) persoanele nascute pe teritoriul Republicii Moldova sau persoanele unul dintre ai caror parinti sau bunei s-a nascut pe teritoriul numit;

b) persoanele care pîna la 28 iunie 1940 au locuit în Basarabia, în Nordul Bucovinei, în tinutul Herta si în R.A.S.S.M., urmasii lor, daca domiciliaza în mod legal si obisnuit pe teritoriul Republicii Moldova;

c) persoanele deportate sau refugiate de pe teritoriul Republicii Moldova începînd cu 28 iunie 1940, precum si urmasii lor;

d) persoanele care la data de 23 iunie 1990 locuiau legal si obisnuit pe teritoriul Republicii Moldova si care continua sa locuiasca în prezent.

Articolul 17.

Condiţiile naturalizării

1) Cetăţenia Republicii Moldova se poate acorda la cerere persoanei care a împlinit vîrsta de 18 ani şi care:

e) cunoaşte limba de stat în măsură suficientă pentru a se integra în viaţa socială;

2) Cunoaşterea prevederilor Constituţiei şi a limbii de stat de către solicitantul cetăţeniei Republicii Moldova este verificată în modul stabilit de Guvern.

Articolul 18.

Nivelul cunoaşterii limbii de stat

1) Se consideră că persoana cunoaşte limba de stat, dacă:

a) înţelege suficient limba uzuală, informaţiile cu caracter oficial;

b) discută şi răspunde la întrebări despre viaţa cotidiană;

c) poate citi şi înţelege suficient orice text cu caracter social, orice lege sau alt act normativ;

d) poate scrie o expunere la o temă despre viaţa cotidiană.

2) La examinarea cererilor de naturalizare, condiţia cunoaşterii prevederilor Constituţiei Republicii Moldova şi a limbii de stat nu se pune:

a) pensionarilor pentru limită de vîrstă;

b) invalizilor a căror invaliditate este stabilită pe o perioadă nedeterminată.

Chişinău, 2 iunie 2000.

Loi sur la citoyenneté de la république de Moldavie

No 1024 du 2 juin 2000

Article 12

Acquisition de la citoyenneté par la résidence

1)
Les individus qui ont acquis et ont conservé la citoyenneté de la république de Moldavie en vertu de la législation précédente et ceux qui ont acquis la citoyenneté en vertu de la présente loi sont reconnus comme des citoyens de la république de Moldavie.

2) Les citoyens reconnus de la république de Moldavie sont les individus qui ne sont pas citoyens d'un autre État et qui désirent devenir des citoyens de la république de Moldavie, à savoir :

a) ceux nés dans le territoire de la république de Moldavie ou au moins ceux dont les parents ou grands-parents sont nés dans le territoire mentionné ci-dessus;

b) ceux qui, avant le 28 juin 1940, ont résidé en Bessarabie, en Bucovine du Nord, dans l'arrondissement de Herţa et dans la Région autonome socialiste soviétique moldave et leurs descendants, s’ils habitent légalement et habituellement sur le territoire de la république de Moldavie;

c) ceux qui ont été expulsés ou qui se sont enfuis de la république de Moldavie depuis le 28 juin 1940 et leurs descendants.

d)  ceux qui, en date du 23 juin 1990, demeuraient légalement et habituellement sur le territoire de la république de Moldavie et continuent d'y habiter présentement.

Article 17

Conditions nécessaires pour la naturalisation

1)
La citoyenneté moldave peut être accordée à la demande d'une personne qui a atteint l'âge de 18 ans et qui :

e) connaît la langue officielle, suffisamment bien pour s'intégrer à la vie sociale;

2) La connaissance des dispositions de la Constitution et du niveau de connaissance de la langue officielle par le candidat à la citoyenneté moldave est défini selon les modalités établies par le gouvernement.

Article 18

Niveau de connaissance de la langue nationale

1)
Une personne est considérée comme connaissant la langue officielle si elle:

a) comprend suffisamment la langue usuelle et l'information à caractère officiel;

b) participe à la conversation et répond aux questions de la vie quotidienne;

c) est capable de lire et de comprendre suffisamment un texte écrit à caractère social, les lois et autres règlements;

d) est capable d'écrire un exposé sur un sujet de sa vie quotidienne.

2) Pour l'examen des demandes de citoyenneté, les exigences sur les dispositions de la Constitution moldave et la connaissance de la langue officielle ne s'appliquent pas:

a) aux pensionnés à l'âge de la retraite;

b) aux handicapés dont l'invalidité est fixée pour une période indéterminée.

Chisinau, le 2 juin 2000

Legea privind organizarea judecatoreasca nr.514­XIII din 06.07.95
(Monitorul Oficial al Republicii Moldova nr.58 din 19.10.1995, art.641)

Articolul 9.

Limba de procedura si dreptul la interpret

1) Procedura judiciara se desfasoara în limba moldoveneasca.

2) Persoanele care nu poseda sau nu vorbesc limba moldoveneasca au dreptul de a lua cunostinta de toate actele si lucrarile dosarului, de a vorbi în instanta prin interpret.

3) Procedura judic iara se poate efectua si într-o limba acceptabila pentru majoritatea persoanelor care participa la proces.

4) În cazul când procedura judiciara se efectueaza în alta limba, documentele procesuale judiciare se întocmesc în mod obligatoriu si în limba moldoveneasca.

Loi de la république de Moldavie sur le système judiciaire, no 514 du 6 juillet 1995, Moniteur officiel no 58/641 du 19 octobre 1995

Article 9

Langue de la procédure judiciaire et droit à l'interprète

1) La procédure judiciaire se déroule en moldave.

2) Les personnes ne comprenant pas le moldave ou ne le parlant pas ont le droit de prendre connaissance de tous les documents et des documents du dossier et de s'exprimer devant la cour au moyen d'un interprète.

3) La procédure judiciaire peut se dérouler dans la langue acceptée par la majorité des personnes participant au procès.

4) Si la procédure judiciaire se déroule dans une autre langue, les documents de la procédure judiciaire doivent obligatoirement être présentés dans la langue moldave.

  Page précédente

Moldavie

Accueil: aménagement linguistique dans le monde