Royaume de Norvège

Norvège

Kongeriket Norge (en bokmål)
Kongeriket Noreg (en nynorsk)

Le mot bokmål se prononce [bouk-môl] en français, comme dans bouc et pôle. Dans les langues scandinaves, la lettre å correspond au son [ô] en français comme dans hôtel et non [a] comme dans patte. Quant au mot nynorsk, la lettre y renvoie approximativement à la voyelle française [u] comme dans flûte; le mot nynorsk se prononce donc comme [nu-norsk] et non comme [ni-norsk].


1) La situation générale

Situation géographique 
Données démolinguistiques
 


2) Données historiques


La Norvège sous domination étrangère
La norvégianisation du pays
La politique du dualisme linguistique

 


3) La politique de bilinguisme institutionnel

Le statut des langues
Les langues en matière de justice
Les services publics
Les langues en éducation
Les langues des médias
  


4) La politique linguistique à l'égard des minorités

La minorité same
Les autres minorités nationales
Les minorités immigrantes
  


5) Bibliographie

 

L'Europe

Accueil: aménagement linguistique
dans le monde