République de Serbie

Serbie

Loi sur les compétences particulières
de la province autonome de Voïvodine

(abrogée, 2002)

La présente version de la Loi sur les compétences particulières de la province autonome (2002) a été publiée dans le Journal officiel de la république de Serbie, n° 6, du 7 février 2002. Elle est maintenant abrogée et remplacée par la Loi établissant les compétences de la province autonome de Voïvodine (2009-2012) : Закон о утврђивању надлежности Аутономне Покрајине Војводине (Zakon o utvrđivanju nadležnosti Autonomne Pokrajine Vojvodine).

ЗАКОН О УТВРЂИВАЊУ ОДРЕЂЕНИХ НАДЛЕЖНОСТИ АУТОНОМНЕ ПОКРАЈИНЕ

Члан 1.

1. Овим законом ближе се одређују надлежност аутономне покрајине, нарочито у областима у којима Република уређује систем.

2. Овим законом уређују се и одређена питања која се односе на оснивање, организацију и рад организационих јединица републичких фондова и завода на територији аутономне покрајине.

Члан 12.

Образовање

1. Аутономна покрајина, преко својих органа, у складу са законом којим се уређује основно образовање и васпитање:

1) утврђује мрежу основних школа;

2) утврђује испуњеност услова за почетак рада и обављање делатности основних школа;

3) даје мишљење у поступку доношења наставних планова и програма;

4) доноси програм за језике националних мањина;

5) одобрава уџбенике за језике националних мањина;

6) споразумно са министром надлежним за послове просвете доноси наставне планове и програме из појединих предмета од интереса за националне мањине, утврђује услове и начине организовања наставе на језицима националних мањина;

7) споразумно са министром надлежним за послове просвете одобрава уџбенике и наставна средства за поједине предмете од интереса за националне мањине;

8) даје сагласност на остваривање наставног плана и програма на језицима националних мањина за мање од 15 ученика;

9) даје сагласност за промену страног језика;

10) даје сагласност на одлуку о избору директора;

11) утврђује услове за брже напредовање ученика;

12) доноси школски календар и одобрава одступања од тог календара;

13) утврђује подручја за упис деце;

14) удаљује наставника и сарадника из наставе ако директор не поступи у складу са законом;

15) даје сагласност на оснивање заједничке стручне службе за све школе на територији општине;

16) врши надзор над законитошћу рада и аката школе;

17) врши инспекцијски надзор над школама у општини, односно граду који нису организовали овај надзор;

18) решава по жалби на решење општинске, односно градске управе донето у вршењу инспекцијског надзора;

19) врши нострификацију и еквиваленцију исправа стечених у иностранству;

20) даје инструкције општини, односно граду за обављање инспекцијског надзора.

2. Послови из става 1. тач. 1), 2), 8), 10), 14), 15), 16) до 20) овог члана врше се као поверени.

Члан 18.

Службена употреба писама и језика

1. Аутономна покрајина, преко својих органа, у складу са законом којим се уређује службена употреба језика и писама:

1) ближе уређује службену употребу језика и писама националних мањина на територији аутономне покрајине и врши надзор над применом прописа којима уређује та питања;

2) врши надзор над применом закона.

2. Посао из става 1. тачка 2) овог члана врши се као поверен.

Loi sur les compétences particulières
de la province autonome (
abrogée)

Article 1er

1. La présente loi établit les juridictions de la région autonome, en particulier dans les domaines dans lesquels la République réglemente le système.

2. La présente loi réglemente certaines questions relatives à la création, à l'organisation et au travail des collectivités locales et des ministères du gouvernement central sur le territoire de la région autonome.

Article 12

L'éducation

1. La province autonome doit, par ses entités et conformément à la loi, réglementer l'enseignement primaire :

1) établir le réseau des écoles primaires;

2) déterminer la conformité aux conditions pour le début des activités scolaires et leur réalisation dans les écoles primaires;

3) donner son avis dans la procédure d'adoption des programmes d'études;

4) adopter le programme pour les langues des minorités nationales;

5) approuver les manuels pour les langues des minorité nationales;

6) adopter les programmes d'études pour différentes matières relatives aux intérêts des minorités nationales, en accord avec le ministre responsable de l'éducation, fixer les conditions et les méthodes d'organisation de l'enseignement dans les langues des minorités nationales ;

7) en accord avec le ministre responsable de l'Éducation, approuver les manuels et le matériel pédagogique pour les matières particulières relatives aux intérêt des minorités nationales;

8) donner son approbation pour les programmes d'études dans les langues des minorité nationales comptant moins de 15 élèves;

9) donner son approbation pour tout modification de l'enseignement d'une langue étrangère;

10) approuver la décision sur la nomination des directeurs (d'école);

11) fixer les exigences pour toute promotion rapide des élèves;

12) adopter le calendrier scolaire et approuver les modifications d'un tel calendrier;

13) déterminer les districts scolaires pour l'inscription des enfants;

14) retirer les enseignants et les partenaires de l'enseignement si la direction ne réussit pas à se conformer à la loi;

15) approuver l'établissement d'un service de secrétariat pour toutes les écoles dans une municipalité;

16) contrôler la légalité des activités et règlements scolaires;

17) exercer la surveillance de l'inspection dans les écoles d'une municipalité ou d'une ville là où une telle inspection n'a pas été prévue;

18) rendre les décisions sur les objections aux décisions des autorités municipales, qui ont été prises comme le résultat de l'inspection

19) mettre en
œuvre la validation et l'équivalence des documents acquis à l'étranger;

20) émettre des directives aux municipalités, c'est-à-dire aux villes, pour mettre en œuvre le contrôle de l'inspection.

2. Les prescriptions du paragraphe 1 des alinéas 1), 2), 8), 10), 14), 15), 16) à 20) du présent article considérées comme des dispositions déléguées.

Article 18

L'emploi officiel de la langue et de l'alphabet

1. La province autonome doit, par ses entités et conformément à la loi réglementant l'emploi officiel de la langue et de l'alphabet :

1) spécifier l'emploi officiel de la langue et de l'alphabet des minorités nationales sur le territoire de la province autonome et surveiller l'application des prescriptions régissant ces questions;

2) surveiller l'application de la loi.

2. La prescription des paragraphes 1 et 2 du présent article doit être réalisée comme une disposition déléguée.

Page précédente

 

Voïvodine - Serbie

Accueil: aménagement linguistique dans le monde