![]() |
GrisonsLoi sur les écoles
publiques |
Cette loi abroge la loi scolaire de 2000.
Legge per le scuole popolari del Cantone dei
Grigioni Articolo 2 Obiettivi e settori dell'istruzione 1) In considerazione della storica
singolarità linguistico-culturale della collettività, la scuola popolare si impegna a educare gli allievi secondo valori cristiani,
umanistici e democratici. 6) La scuola popolare tiene conto degli
interessi e delle esigenze dei bambini e degli adolescenti con
bisogni educativi speciali, con doti particolari e di lingua madre
straniera. Scuole private internazionali 1)
Il Governo può autorizzare scuole private
internazionali nelle quali l'insegnamento avviene principalmente in
una lingua straniera, se per il resto il programma didattico viene
assolto. Materie, programma didattico 1) Il Governo stabilisce le materie obbligatorie, le materie opzionali e le materie d'opzione obbligatoria ed emana il programma didattico per i gradi della scuola popolare. Il programma didattico disciplina in modo vincolante gli obiettivi del grado e i contenuti fondamentali delle lezioni. Per singole materie, può fissare obiettivi vincolanti. 2) Il programma didattico include la dotazione di ore, nonché la griglia oraria, che stabilisce il numero totale di unità d'insegnamento e il quadro per la loro ripartizione tra le materie. Su base annua, la dotazione di ore non può essere inferiore alla media dei Cantoni di lingua tedesca e dei Cantoni plurilingui. 3) Per quanto possibile il programma didattico va coordinato a livello intercantonale. Articolo 30 Insegnamento delle lingue straniere 1. Grado elementare 1) Nel grado elementare devono essere insegnate quali lingue straniere almeno una lingua cantonale e l'inglese. 2) La prima lingua straniera nelle scuole elementari di lingua romancia e italiana è il tedesco. La prima lingua straniera nelle scuole elementari di lingua tedesca è l'italiano. 3) L'insegnamento della prima lingua straniera inizia nella 3a classe elementare, l'insegnamento dell'inglese inizia nella 5a classe elementare. 4) Nelle scuole elementari di lingua tedesca, l'ente scolastico può decidere che
5) L'ente scolastico può inoltre stabilire che in
questi casi il romancio venga insegnato già a partire dalla 1a
classe del grado elementare. 2. Grado secondario I 1) Nel grado secondario I devono essere insegnate quali lingue straniere almeno una lingua cantonale e l'inglese. 2) Per le lingue nazionali non insegnate quali materie obbligatorie vanno messe a disposizione offerte adeguate. Articolo 32 Cambiamento della lingua scolastica in scuole di lingua romancia 1) Se un comune opta per un cambiamento nella lingua scolastica dall'idioma al rumantsch grischun o viceversa, questo passaggio avviene progressivamente di anno scolastico in anno scolastico. Articolo 33 Scuole e classi bilingui 1)
Per promuovere le lingue cantonali italiano e
romancio, il Governo può autorizzare il contemporaneo utilizzo di
due lingue cantonali quali lingue scolastiche. Scuole secondarie di valle 1) Quale preparazione alla scuola media, nelle valli di lingua italiana il Governo può riconoscere delle scuole secondarie quali scuole secondarie di valle. Articolo 100 Abrogazione del diritto previgente 1) Con l'entrata in vigore della presente legge sono abrogati i seguenti atti normativi:
2) Se atti normativi vigenti rimandano a disposizioni che vengono sostituite dalla presente legge, trovano applicazione le corrispondenti disposizioni della presente legge. |
Loi sur les écoles publiques du canton des
Grisons Article 2 Objectifs et domaines en éducation 1) Compte tenu des
particularités historique, linguistique
et culturelle de la communauté, l’école
primaire s’engage à
instruire
les élèves selon les valeurs chrétiennes, humanistes et
démocratiques. 6) L'école
primaire prend en compte les intérêts et les
besoins des enfants et des adolescents ayant des besoins éducatifs
particuliers, dotés de dons spéciaux et dont la langue
maternelle est une langue étrangère. Écoles privées internationales 1) Le gouvernement peut autoriser des écoles privées
internationales dans lesquelles l'enseignement est offert
principalement dans une langue étrangère, si le programme est par
ailleurs respecté. Matières, programme d'études 1) Le gouvernement détermine les matières obligatoires, les matières optionnelles et les matières facultatives obligatoires et publie les programmes d’études pour les niveaux de l’enseignement primaire. Le programme scolaire réglemente strictement les objectifs du niveau et le contenu fondamental des leçons. Il peut fixer des objectifs contraignants pour des sujets individuels. 2) Le programme d'enseignement comprend la répartition des heures, ainsi que l'horaire, qui établit le nombre total d'unités d'enseignement et le cadre de leur répartition entre les matières. Sur une base annuelle, le nombre d'heures ne peut être inférieur à la moyenne des cantons alémaniques et des cantons plurilingues. 3) Dans la mesure du possible, le programme pédagogique doit être coordonné au niveau intercantonal. Article 30 Enseignement des langues étrangères 1. Niveau primaire 1) Au niveau primaire, au moins une langue cantonale et l'anglais doivent être enseignés comme langues étrangères. 2) La première langue étrangère dans les écoles primaires de langue romanche et italienne est l'allemand. La première langue étrangère dans les écoles primaires de langue allemande est l'italien. 3) L'enseignement de la première langue étrangère commence en 3e année, l'enseignement de l'anglais commence en 5e année. 4) Dans les écoles primaires de langue allemande, le conseil scolaire peut décider :
5) Le conseil scolaire peut également prévoir que, dans ces
cas, le romanche soit enseigné dès la première année de l'école
primaire. 2. Niveau secondaire 1) Au niveau secondaire 1, au moins une langue cantonale et l'anglais doivent être enseignés comme langues étrangères. 2) Pour les langues nationales non enseignées comme matières obligatoires, des offres adéquates doivent être prévues. Article 32 Changement de langue d'enseignement dans les écoles romanches 1) Si une commune opte pour un changement de la langue d'enseignement de l'idiome au rumantsch grischun ou vice versa, cette transition se fait progressivement d'une année scolaire à l'autre. Article 33 Écoles et classes bilingues 1) Afin de promouvoir les langues cantonales italienne et
romanche, le gouvernement peut autoriser l'usage simultané de deux
langues cantonales comme langues d'enseignement. Écoles secondaires de vallée 1) En guise de préparation à l'école secondaire, dans les vallées de langue italienne, le gouvernement peut reconnaître les écoles secondaires comme écoles secondaires de vallée. Article 100 Abrogation de la loi précédente 1) Avec l'entrée en vigueur de la présente loi, les actes législatifs suivants sont abrogés :
2) Si des actes législatifs existants font référence à des dispositions qui sont remplacées par la présente loi, les dispositions correspondantes de la présente loi s'appliquent. |