République de Crimée

République de Crimée

Lois diverses à portée linguistique

1) Décret du Conseil d'État de la république de Crimée (2014)
2)
Loi sur le registre de la réglementation municipale (2014)
3)
Loi sur l'adoption, la promulgation et l'entrée en vigueur des lois de la république de Crimée (2014)
4)
Loi du 11 septembre 2014 n° 68-ZRK «sur les objets du patrimoine culturel de la République de Crimée»
 

Постановление Государственного Совета Республики Крым

24 декабря 2014 года № 376-1/14

Статья 5

1) Языком работы и делопроизводства Государственного Совета является русский язык.

2) Проекты законов Республики Крым, постановлений Государственного Совета и иных актов Государственного Совета и его Президиума вносятся на русском языке как языке работы и делопроизводства Государственного Совета.

3) Официальное опубликование законов Республики Крым осуществляется в соответствии с законодательством Республики Крым. Постановления Государственного Совета и его Президиума публикуются в официальном периодическом печатном издании Государственного Совета – журнале "Ведомости Государственного Совета Республики Крым" на государственных языках Республики Крым.

Décret du Conseil d'État de la république de Crimée

Le 24 décembre 2014 № 376-1/14

Article 5

1) La langue de travail et de l'administration du Conseil d'État est le russe.

2) Les projets de loi de la république de Crimée, les résolutions du Conseil d'État et tout autre acte du Conseil d'État et de son présidium sont présentés
en russe en tant que langue de travail et de l'administration du Conseil d'État.

3) La publication officielle des lois de la République de Crimée est effectuée conformément à la législation de la république de Crimée. Les résolutions du Conseil d'État et de son présidium sont publiées dans les périodiques officiels du Conseil d'État — le journal Vedomosti du Conseil d'État de la république de Crimée —
dans les langues officielles
de la république de Crimée.

ЗАКОН О регистре муниципальных нормативных (2014)

Статья 4.

Организация работы по ведению Регистра

1)
Регистр является составной частью федерального регистра муниципальных нормативных правовых актов.

2) Организация и ведение Регистра осуществляются уполномоченным Советом министров Республики Крым исполнительным органом государственной власти Республики Крым (далее – уполномоченный орган).

3) Регистр ведется в электронном виде и на бумажных носителях на русском языке. [...]

LOI sur le registre de la réglementation municipale (2014)

Article 4

Organisation des travaux sur la tenue du registre

1) Le registre de la réglementation municipale fait partie intégrante du registre fédéral
.

2) L'organisation et la tenue du registre sont assurées par le Conseil des ministres autorisé de la république de Crimée par l'organisme exécutif du gouvernement de la république de Crimée (ci-après dénommé l'organisme autorisé).

3) Le registre doit être tenu sous forme électronique et sur papier en russe. [...]

ЗАКОН О принятии, обнародовании, вступлении в силу им хранении законов Республики Крым (2014)

Статья 6

После подписания Главой Республики и регистрации закона Глава Республики Крым направляет:

- копию закона в течение трех рабочих дней в Государственный Совет;

- копию закона в течение семи дней для обнародования в официальном печатном органе или официальном печатном издании;

копию закона в течение десяти дней для опубликования (размещения) на
официальном интернет-портале правовой информации (www.pravo.gov.ru);

копии законов по официальной рассылке депутатам Государственного
Совета Республики Крым, заинтересованным лицам.

Глава Республики Крым обнародует законы в официальном печатном
органе или официальном печатном издании на государственных языках
Республики Крым.

LOI sur l'adoption, la promulgation et l'entrée en vigueur des lois de la république de Crimée (2014)

Article 6

Après que le chef de la République a signé et enregistré la loi, celui-ci fait parvenir:

- une copie de la loi dans les trois jours ouvrables au Conseil d'État;

- une copie de la loi dans un délai de sept jours pour sa publication dans la presse ou le Journal officielle;

- une copie de la loi dans les dix jours pour la publication (affichage) sur le portail officiel d’information juridique dans l'Internet (www.pravo.gov.ru);

- une copie des règlements sur la liste de diffusion officielle au Conseil d’État, aux députés de la république de Crimée et aux parties intéressées.

Le chef de la république de Crimée doit promulguer les lois dans la presse officielle ou dans le Journal officiel dans les langues officielles de la république de Crimée.

Закон Республики Крым от 11 сентября 2014 года №68-ЗРК "Об объектах культурного наследия в Республике Крым"

Принят Государственным Советом Республики Крым 8 августа 2014 года

Статья 19.

Порядок установки информационных надписей и обозначений на объекты культурного наследия регионального значения

1)
На объекты культурного наследия регионального значения устанавливаются надписи и обозначения, содержащие информацию об этих объектах. Надписи выполняются на русском, украинском, крымско-татарском языках - государственных языках Республики Крым.

2) Информационные надписи и обозначения на объекты культурного наследия регионального значения устанавливаются за счет средств собственников данных объектов.

Порядок установки и образцы информационных надписей и обозначений на объекты культурного наследия регионального значения устанавливаются органом охраны объектов культурного наследия Республики Крым.

Loi de la république de Crimée du 11 septembre 2014 n° 68-ZRK «sur les objets du patrimoine culturel de la République de Crimée»

Adoptée par le Conseil d'État de la république de Crimée le 8 août 2014

Article 19

Procédure d'installation pour les inscriptions et les panneaux informatifs concernant les objets du patrimoine culturel d'importance régionale

1) Les inscriptions et les panneaux informatifs concernant les objets doivent être installés sur des sites du patrimoine culturel d'importance régionale. Ces inscriptions doivent être
en russe, en ukrainien et en tatar de Crimée, les langues officielles de la République de Crimée.

2) Les inscriptions et les panneaux informatifs concernant les objets du patrimoine culturel d'importance régionale doivent être faites aux frais des propriétaires de ces objets.

L'ordre d'installation et des exemples d'inscriptions et de désignations d'information sur les objets du patrimoine culturel d'importance régionale sont établis par l'organisme de protection des objets du patrimoine culturel de la république de Crimée.

Page précédente

Crimée

Accueil: aménagement linguistique dans le monde