Royaume d'Égypte

Égypte

Loi n° 55 sur les dénominations commerciales

1951 (abrogée)

Cette loi n'est pas une loi linguistique, sauf de façon indirecte par le biais des appellations commerciales.

قانون الاسماء التجارية – القانون رقم 55 لسنة 1951

المادة 1
علي من يملك بمفردة محلا تجاريا أن يتخذ اسمه الشخصي عنصرا أساسيا في تكوين اسمه التجاري ولا يجوز في هذه الحالة ان يتضمن الاسم التجاري بيانات تدعو للاعتقاد بان المحل التجاري مملوك لشركة0

المادة 2
يجوز ان يتضمن الاسم التجاري بيانات خاصة بالأشخاص المذكورين فيه متعلقة بنوع التجارة المخصص لها ، كما يجوز أن يتضمن تسمية مبتكرة.
وفي جميع الأحوال يجب أن يطابق الاسم التجاري الحقيقة وألا يؤدي إلي التضليل أو يمس بالصالح العام

المادة 3
إذا قيد الاسم التجاري في السجل التجاري وشهر وفقا لأحكام اللائحة التي تصدر لهذا الغرض ، فلا يجوز لتاجر أخر استعمال هذا الاسم في نوع التجارة التي يزاولها صاحبه في دائرة مكتب التسجيل الذي حصل فية القيد ، واذا كان اسم التاجر ولقبه يشبهان الاسم التجاري المقيد في السجل وجب عليه ان يضيف إلى اسمه بيانا يميزه عن الاسم السابق قيده.
ويسري هذا الحكم علي الفروع الحديثة للمحل التجاري .

المادة 4
يسري حكم المادة السابقة علي الأسماء التجارية الخاصة بشركات التضامن وشركات التوصية البسيطة والتوصية بالأسهم والشركات ذات المسئولية المحدودة إذا تضمن عنوانها اسم شريك او اكثر0
أما شركات المساهمة والشركات ذات المسئولية المحدودة التي يكون اسمها مستمدا من غرضها فيجب ان تتميز أسمائها عن أسماء مثيلاتها المقيدة بجميع مكاتب السجل التجاري .

(1)معدل بالقانون رقم67لسنة1954-الوقائع المصرية العدد10مكرر(أ) فى4/2/1954

المادة 5
يكون عنوان شركة التضامن اسما تجاريا لها وللشركة ان تحتفظ بعنوانها الأول بغير تعديل إذا ضم شريك جديد لعضويتها .
ويكون عنوان شركات التوصية البسيطة والتوصية بالأسهم وعنوان أو اسم الشركات ذات المسئولية المحدودة اسما تجاريا لها .
(2)معدل بالقانون رقم 67 لسنة1954 سالف الإشارة

المادة 6
لا يجوز بقاء اسم أحد الشركاء المتضامنين في اسم الشركة التجاري في حالة خروجه عن عضويتها ولو كان ذلك بقبوله او بقبول ورثته
ولا يسري هذا الحكم علي اسم الشركة الذي يشير الي وجود صلة عائلية بين أعضائها إذا ظلت هذه الصلة رغم خروج أحد الشركاء المتضامنين قائمة بين اثنين او اكثر من الشركاء المتضامنين الباقين في الشركة وكان أحدهم يحمل ذات الاسم العائلي الوارد في الاسم التجاري للشركة .

المادة 7
يكون عنوان شركة المساهمة اسما تجاريا لها او تسمية خاصة بها .
ويجب ان يشمل هذا الاسم ما يدل علي وجود شركة مساهمة وإذا احتفظت شركة المساهمة باسم مؤسسة تجارية أخرى تملكها واتخذته اسما لها وجب عليها ان تضيف الي هذا الاسم عبارة شركة مساهمة


المادة 8
لا يجوز التصرف في الاسم التجاري تصرفا مستقلا عن التصرف في المحل التجاري المخصص له .
ويجوز لمن تنتقل إلية ملكية متجر ان يستخدم اسم سلفة التجاري إذا أذن المتنازل أو من آلت إليهم حقوقه في ذلك علي ان يضيف الي هذا الاسم بيانا يدل علي انتقال الملكية

المادة 9
يعاقب بالحبس مدة لا تزيد علي سنه وبغرامة لا تقل عن خمسة جنيهات لا تزيد علي مائة جنية أو بإحدى هاتين العقوبتين كل من استعمل عمداً اسما تجاريا علي خلاف أحكام هذا القانون أو القرارات الصادرة تنفيذا لهقانوني

المادة 10
علي مكاتب السجل التجاري ان تبلغ أصحاب المحال التجارية المقيدة أسمائهم التجارية في السجل عند العمل بهذا القانون ليعدلوا هذه الأسماء إذا كانت لا تطابق أحكامه
ويقيد طلب التعديل خلال ثلاثة اشهر من الإبلاغ

المادة 11
يتولي إثبات الجرائم التي تقع بالمخالفة لاحكام هذا القانون والقرارات الصادرة تنفيذا له رؤساء مكاتب السجل التجاري ومن يقوم بأعمالهم ويكون لهم في أداء هذا العمل صفة رجال الضبط القضائي

المادة 12
علي وزيري التجارة والصناعة والعدل كل فيما يخصه تنفيذ هذا القانون ولوزير التجارة والصناعة إصدار القرارات اللازمة لتنفيذية ، ويعمل به بعد ثلاثة اشهر من تاريخ نشرة في الجريدة الرسمية.
صدر بقصر القبة في 18 جمادى الثانية 1370 26 مارس سنة 1951

يمكنك مشاركة المقالة من خلال تلك الايقونات

Loi n° 55 sur les dénominations commerciales (1951)

Article 1

Tout propriétaire unique d'un établissement commercial doit utiliser son nom comme élément fondamental de sa dénomination commerciale. Dans ce cas, la dénomination commerciale ne peut contenir d'informations suggérant que l'établissement appartient à une société.

Article 2

La dénomination commerciale peut inclure des informations sur les personnes qui y sont mentionnées, en lien avec la nature de l'activité pour laquelle elle est destinée. Elle peut également inclure un nom original.

Dans tous les cas, la dénomination commerciale doit être véridique et ne pas induire en erreur ni porter atteinte à l'intérêt public.

Article 3

Si une dénomination commerciale est enregistrée au Registre du commerce et des sociétés et publiée conformément à la réglementation en vigueur, aucun autre commerçant ne peut employer cette dénomination pour l'activité exercée par son propriétaire dans le ressort du bureau d'enregistrement où l'enregistrement a eu lieu. Si le nom et le prénom du commerçant sont similaires à la dénomination commerciale enregistrée au Registre, il doit ajouter une mention le distinguant de la dénomination précédemment enregistrée.

La présente disposition s'applique aux nouvelles succursales de l'établissement commercial.

Article 4 (1954)

Les dispositions de l'article précédent s'appliquent aux dénominations sociales des sociétés en appellation collective, des sociétés en commandite, des sociétés en commandite par actions et des sociétés à responsabilité limitée si leur dénomination comprend le nom d'un ou plusieurs associés.

Quant aux sociétés par actions et aux sociétés à responsabilité limitée dont la dénomination est dérivée de leur objet social, leur dénomination doit être différente de celle des sociétés similaires immatriculées dans tous les registres du commerce.

Article 5 (1954)

L'adresse d'une société en appellation collective est sa dénomination sociale. La société peut conserver son adresse initiale sans modification en cas d'entrée d'un nouvel associé.

L'adresse des sociétés en commandite, des sociétés en commandite par actions et des sociétés à responsabilité limitée est leur dénomination sociale.

Article 6

Le nom d'un associé commandité ne peut figurer dans la dénomination sociale si cet associé se retire de la société, même si ce retrait est volontaire ou consenti par ses héritiers. La présente disposition ne s'applique pas à une dénomination sociale indiquant un lien de parenté entre ses membres, si ce lien persiste entre deux ou plusieurs associés commandités restants, même après le retrait de l'un d'eux, et si l'un d'eux porte le même nom de famille que celui figurant dans la dénomination sociale.

Article 7

L'adresse d'une société par actions est sa dénomination sociale ou une désignation spécifique.

Cette dénomination doit comporter la mention « société par actions ». Si une société par actions conserve la dénomination d'un autre établissement commercial dont elle est propriétaire et l'adopte comme dénomination sociale, elle doit y ajouter la mention « société par actions ».

Article 8

Une dénomination commerciale ne peut être cédée indépendamment du local commercial auquel elle est rattachée.

Le cessionnaire d'un magasin peut utiliser la dénomination commerciale de son prédécesseur si le cédant ou ses ayants droit l'y autorisent, à condition d'y apposer une mention indiquant le transfert de propriété.

Article 9

Quiconque emploie intentionnellement une dénomination commerciale en violation des dispositions de la présente loi ou des règlements pris en application de celle-ci est passible d'une peine d'emprisonnement d'une durée maximale d'un an et d'une amende d'au moins cinq livres et d'au plus cent livres, ou de l'une ou l'autre de ces peines.

Article 10

Dès l'entrée en vigueur de la présente loi, les services du Registre du commerce informent les propriétaires d'établissements commerciaux dont la dénomination commerciale est inscrite au registre, la possibilité de la modifier si elle n'est pas conforme à ses dispositions. La demande de modification est enregistrée dans un délai de trois mois à compter de la notification.

Article 11

Les directeurs des bureaux du Registre du commerce et leurs adjoints sont chargés de prouver les infractions commises en violation des dispositions de la présente loi et des règlements pris en application de celle-ci. Dans l'exercice de cette fonction, ils disposent des pouvoirs des officiers de justice.

Article 12

Les ministres du Commerce, de l'Industrie et de la Justice, chacun dans le cadre de ses compétences respectives, sont chargés de l'application de la présente loi. Le ministre du Commerce et de l'Industrie édicte les règlements d'application nécessaires. La présente loi entre en vigueur trois mois après sa publication au Journal officiel.

Publié au palais de Qubba le 18 Jumada II 1370 (26 mars 1951).

 

 Page précédente

Égypte

Accueil: aménagement linguistique dans le monde