|
Éthiopie Constitution du 21 août 1995 |
Constitution of the Federal Democratic Republic of Ethiopia (1995) Article 5 Languages 1) All Ethiopian languages shall enjoy equal state recog nition. 2) Amharic shall be the working language of the Federal Government. 3) Members of the Federation may by law determine their respective working languages. Article 8 Sovereignty of the People 1) All sovereign power resides
in the Nations, Nationalities and Peoples of Ethiopia. Right of Persons Arrested 1) Persons arrested have the right to be informed promptly, in a language they understand, of the reasons for their arrest and of any charge against them. 2) Persons, arrested have the
right to remain silent. Upon arrest, they have the right to be
informed promptly, in a language they understand, that any statement
they make Rights of Persons Accused 7) They have the right to
request for the assistance of an interpreter at state expense where
the court proceeding. Right to Equality All persons are equal before the law
and are entitled without any discrimination to the equal protection
of the law. In this respect, the law shall guarantee to all persons
equal and effective protection without discrimination on grounds of
race, nation, nationality, or other social origin, colour, sex,
language, religion, political or other opinion, property, birth Article 38
Article 39 Rights of Nations, Nationalities, and Peoples 1) Every Nation, Nationality and People in Ethiopia has an unconditional right to self-determination, including the right to secession. 2) Every Nation, Nationality and People in Ethiopia has the right to speak, to write and to develop its own language; to express, to develop and to promote its culture; and to preserve its history. 3) Every Nation, Nationality
and People in Ethiopia has the right to a full measure of
self-government which includes the right to establish institutions
of government in the territory that it inhabits and to equitable
representation in state and Federal governments.
5) A "Nation, Nationality or
People" for the purpsoe of this Constitution,is a group of people
who have or share a large measure of a common culture or similar
customs, mutual intelligibility of language, belief in a common or
related identities, a common psychological make-up, and who inhabit
an identifiable,predominantly contiguous territory. States of the Federation 1) The Federal Democratic Republic shall comprise of States. 2) States shall be delimited on the basis of the settlement patterns, language, identity and consent of the people concerned. |
Constitution de la République fédérale démocratique d’Éthiopie (1995)
Article 5
2) L'amharique est la langue de travail du gouvernement fédéral. 3) Les membres de la Fédération peuvent, conformément à la loi, déterminer leurs langues de travail respectives. Article 8 Souveraineté du peuple 1) Tout le
pouvoir souverain réside dans les nations, les nationalités et les
peuples d’Éthiopie. Le droit des
personnes arrêtées 2) Les
personnes détenues ont le droit de rester silencieuses. Lors de leur
arrestation, elles ont le droit d'être informées promptement, dans
une langue qu'elles comprennent, et toute déclaration qu'elles font
peut être employée comme preuve contre elles devant la cour. 6) Toute
personne a le droit de faire appel devant la juridiction compétente
d’une ordonnance ou d’un jugement de la juridiction qui a statué en
premier lieu. Tous sont égaux devant la loi et ont droit sans discrimination à la protection égale de la loi. À cet égard, la loi garantira à tous la protection égale et efficace, sans discrimination basée sur des motifs de race, d'ethnie, de nationalité ou d'autre origine sociale, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou autre, de propriété, de naissance ou d'un autre statut. Article 38
Article 39 1) Chaque ethnie, nationalité et peuple éthiopien a un droit inconditionnel à l'autodétermination, incluant le droit à la sécession. 2) Chaque ethnie, nationalité et peuple éthiopien a le droit de parler, d'écrire et de développer sa propre langue; d'exprimer, de développer et de promouvoir sa culture, et de préserver son histoire. 3) Chaque ethnie, nationalité et peuple éthiopien a droit à une pleine mesure d'autonomie qui inclut le droit de déterminer les établissements de gouvernement au territoire qu'il habite et à la représentation équitable dans les gouvernements régionaux et fédéraux. 4) Le droit à l'autodétermination, y compris à la sécession, de chaque nation, nationalité et peuple entre en vigueur :
5) Une
«nation, une nationalité ou un peuple», aux fins de la présente
Constitution, est un groupe de personnes qui ont ou partagent dans
une large mesure une culture commune ou des coutumes similaires, une
intelligibilité mutuelle de la langue, une croyance en une identité
commune ou liée, une constitution psychologique commune et qui
habitent un territoire identifiable et majoritairement contigu. 2) Les États sont délimités sur la base des modèles d'accords tels que la langue, l'identité et le consentement des peuples concernés. |