PREMIÈRE PARTIE : PRINCIPES
FONDAMENTAUX
Fondements constants
Article 1er
Le système éducatif du Royaume du Maroc se fonde sur les
principes et les valeurs de la foi islamique. Il vise à former un citoyen
vertueux, modèle de rectitude, de modération et de tolérance, ouvert à la
science et a la connaissance et doté de l'esprit d'initiative, de créativité et
d'entreprise.
Article 2
Le système éducatif du Royaume du Maroc respecte et révèle
l’identité ancestrale de la Nation. Il en manifeste les valeurs sacrées et
intangibles: la foi en Dieu, l'amour de la Patrie et l'attachement à la
Monarchie constitutionnelle.
Sur ces fondements, l'éducation cultive les valeurs de citoyenneté qui
permettent à tous de participer pleinement aux affaires publiques et privées en
parfaite connaissance des droits et devoirs de chacun.
Le système d'éducation assure à tous la maîtrise orale et écrite de la langue
arabe, langue officielle du pays et, complémentairement, s'ouvre à l'utilisation
des langues étrangères les plus largement utilisées dans le monde.
L'éducation s'attache aussi à développer un esprit de dialogue ; elle apprend à
accepter la différence et conduit à la pratique démocratique dans le cadre de
l'État de droit.
Article 3
Le système éducatif s'enracine dans le patrimoine culturel du
Maroc. Il respecte la variété de ses composantes régionales qui s'enrichissent
mutuellement. Il conserve et développe la spécificité de ce patrimoine, dans ses
dimensions éthiques et culturelles.
Article 4
Le système éducatif marocain participe au développement général
du pays, fondé sur la conciliation positive entre la fidélité aux traditions et
l'aspiration à la modernité. Il assure une interaction dynamique entre le
patrimoine culturel du Maroc et les grands principes universels des droits de
l'Homme et du respect de sa dignité.
Article 5
Le système d'éducation et de formation aspire à faire avancer le
pays dans la conquête de la science et dans la maîtrise des technologies
avancées. Il contribue ainsi à renforcer sa compétitivité et son développement
économique, social et humain, à une époque caractérisée par l'ouverture sur le
monde.
Article 61
L’enseignement préscolaire et primaire
L’enseignement préscolaire et primaire visera la réalisation des
objectifs généraux suivants :
a. garantir à tous les enfants marocains, dès le plus jeune âge possible,
y compris en intégrant la partie avancée du préscolaire, le maximum d’égalité
des chances de réussite dans leur vie scolaire et, par la suite, dans leur vie
professionnelle ;
b. assurer, à tous, l’environnement et l’encadrement pédagogiques
stimulants pour favoriser:
· le plein épanouissement de leurs potentialités ; · l’appropriation des valeurs religieuses, éthiques, civiques et humaines
essentielles pour devenir des citoyens fiers de leur identité et de leur
patrimoine, conscients de leur histoire et socialement intégrés et actifs ; · l'apprentissage des connaissances et aptitudes de compréhension et
d'expression, en langue arabe, l’appui, si besoin est, sur les langues et
dialectes régionaux ; · la communication fonctionnelle dans une première langue, puis une deuxième
langue étrangères objet du Levier 9 de la présente charte ; · l'acquisition des savoirs fondamentaux et des capacités qui développent
l’autonomie de l’apprenant ; · la maîtrise des notions et des méthodes de réflexion, de communication,
d’action et d’adaptation permettant d'être utile, productif, capable d’évoluer
et de continuer à apprendre, la vie durant, en parfaite harmonie avec
l’environnement national et mondial ; · l'apprentissage d’habiletés techniques, professionnelles, sportives et
artistiques de base, directement liées à l'environnement socio-économique de
l'école.
Article 63
L'enseignement préscolaire
L’enseignement préscolaire est ouvert aux enfants âgés de quatre
ans révolus à six ans. Il aura pour objectif général, durant deux années, de
faciliter l'épanouissement physique, cognitif et affectif de l'enfant, le
développement de son autonomie et sa socialisation, notamment à travers:
· le développement des habiletés sensori-motrices,
spatio-temporelles, sémiologiques, imaginatives et expressives ;
· l'initiation aux valeurs religieuses, éthiques et civiques de base;
· l’exercice aux activités pratiques et artistiques élémentaires (dessin,
modelage, peinture, jeux de rôles, chants et musique…);
· des activités de préparation à l’apprentissage de la lecture et l'écriture
en langue arabe, notamment à travers la maîtrise de l’arabe oral, et en
s’appuyant sur les langues maternelles.
Article 65
Le premier cycle de l'école primaire
Le premier cycle de l'école primaire, d'une durée de deux années, a pour
objectif principal la consolidation et l'extension des apprentissages du
préscolaire, pour faire acquérir à tous les enfants marocains, arrivant à l'âge
de huit ans, un socle commun et harmonieux d'instruction et de socialisation,
les préparant à poursuivre, avec un maximum d'égalité des chances, leurs
apprentissages aux niveaux d’enseignement ultérieur.
Outre, l'approfondissement des processus d'instruction et de socialisation
amorcés au préscolaire, le présent cycle visera tout particulièrement:
· l'acquisition des connaissances et aptitudes de base de
compréhension et d'expression écrite et orale en langue arabe,
· l'initiation à l'usage d'une première langue étrangère,
· l’acquisition des notions de base de prévention sanitaire et de protection
de l’environnement,
· l'épanouissement des capacités iconiques, graphiques et ludiques,
· l'initiation aux notions d'ordre, de classement et de sériation, notamment à
travers des manipulations d'objets concrets,
· l'appropriation des règles de vie en société et des valeurs de réciprocité,
de coopération et de solidarité.
Article 66
Le second cycle de l'école primaire
Le second cycle de l'école primaire, d'une durée de quatre
années, sera ouvert aux enfants issus du premier cycle de cette même école.
a. Ce cycle aura pour objectifs principaux, outre ce que stipule
l'article 65 ci-dessus, le développement poussé des habilités des enfants et
l’épanouissement précoce de leurs capacités, notamment à travers :
· l'approfondissement et l'extension des apprentissages acquis
aux cycles précédents notamment sur les plans religieux, civiques et éthiques
;
· le développement des habiletés de compréhension et d'expression, en langue
arabe, nécessaires à tous les apprentissages disciplinaires ;
· l’apprentissage de la lecture, de l’écriture et de l’expression dans la
première langue étrangère ;
· le développement des structures opératoires de l'intelligence pratique,
notamment par l'application des opérations concrètes de sériation,
classification, numération, calcul et orientation spatio-temporelle, ainsi que
des méthodes de travail ;
· la découverte des notions, des concepts, des systèmes et des techniques de
base appliquées à l'environnement naturel, social et culturel immédiat de
l'élève, y compris les affaires locales et régionales ;
· une première initiation aux technologies modernes d'information, de
communication et de création interactive ;
· l’initiation à l’utilisation fonctionnelle d’une deuxième langue étrangère,
en centrant, au départ, sur la familiarisation orale et phonétique.
b. La fin de l'école primaire est sanctionnée par un
certificat d'études primaires.
Article 88
L’enseignement originel
Des écoles formelles d’enseignement originel seront créées à partir du
préscolaire et jusqu’à l’enseignement secondaire, en accordant un intérêt
particulier au développement des écoles traditionnelles ainsi qu’à la mise en
place de passerelles avec les autres établissements d’enseignement général:
· Seront créés, en outre, des centres de formation de cadres
moyens de services religieux. Leurs spécialités seront définies en fonction
des exigences actuelles et futures.
· L’enseignement originel inclura le renforcement de l’apprentissage de
langues étrangères.
· Seront instaurées une coordination et des passerelles entre les universités
et les institutions d’enseignement supérieur originel, sur la base d’un
partenariat et d’une coopération entre ces institutions et les universités.
Article 89
Les communautés aux besoins spécifiques
Seront mis à la disposition des communautés marocaines à l’étranger qui le
souhaitent, les cadres et les programmes et référentiels d’enseignement
nécessaires, pour permettre à leurs enfants d’apprendre la langue arabe et les
valeurs religieuses et civiques nationales, ainsi que l’histoire et la
géographie du Maroc et sa civilisation, dans sa diversité et la complémentarité
féconde de ses diverses composantes. Pour ce faire, il sera également fait
recours à la télévision interactive et aux nouvelles technologies de
l’information et de la communication.
Article 96
Au niveau de l’enseignement secondaire général, le passage d’une
année à l’autre interviendra sur la base des résultats du contrôle continu.
a. Ce cycle est sanctionné par un baccalauréat d’enseignement général,
soumis à partir de l'année scolaire et académique 2000-2001, à un système
d’évaluation et d’examen selon les trois modalités suivantes :
· Un examen normalisé à l’échelon national (ENN) en fin
d’année terminale et comportant des épreuves relatives aux deux disciplines
principales de spécialisation dans la branche concernée et deux épreuves de
langue et culture générale dont l’une obligatoirement en arabe et la seconde
dans une langue étrangère optionnelle ;
b. Une session de rattrapage sera organisée 15 jours
après la proclamation des résultats de l'examen normalisé à l'échelon national ;
les conditions de candidature à cette session seront définies par l'autorité
nationale d'éducation et de formation.
ESPACE III : AMÉLIORATION DE LA
QUALITÉ DE L’ÉDUCATION ET DE LA FORMATION
Levier 9 : Perfectionner l'enseignement et l'utilisation
de la langue arabe et maîtriser les langues étrangères et s’ouvrir sur le
tamazight.
· Renforcement et perfectionnement de l'enseignement de la
langue arabe
· Diversification des langues d'enseignement des sciences et des technologies
· Ouverture sur le tamazight
· Maîtrise des langues
Article 110
Considérant qu'en vertu de la Constitution du royaume du Maroc,
la langue officielle du pays est l'arabe;
Considérant que le renforcement de la
langue arabe et de son utilisation dans
les différents domaines de la science et de la vie a été, demeure et demeurera
une aspiration nationale;
Considérant la pluralité des confluents fertilisant du patrimoine du pays;
Considérant la position géostratégique du pays, en tant que carrefour des
civilisations;
Considérant les liens de voisinage, dans leurs dimensions maghrébine, africaine
et européenne;
Considérant l'insertion du pays dans le courant d'ouverture et de communication
au plan mondial;
Considérant le rôle que doit jouer l'orientation pédagogique dans le choix de la
langue d'enseignement des sciences et d'ouverture sur la technologie de pointe;
Le Royaume du Maroc adopte, en matière d'enseignement, une politique
linguistique claire, cohérente et constante dont les articles ci-après précisent
les orientations.
Article 111
Renforcement et perfectionnement de l'enseignement de la
langue arabe
Il sera procédé à la rénovation de l'enseignement de la langue arabe et à son
renforcement, tout en le rendant obligatoire pour tous les enfants marocains;
dans toutes les institutions éducatives agissant au Maroc, sans préjudice des
accords bilatéraux régissant les institutions étrangères d’enseignement.
Article 112
La préparation à l'ouverture de sections de recherche
scientifique avancée et d'enseignement supérieur, en langue arabe, nécessite
d'intégrer cet effort dans le cadre d'un projet prospectif, ambitieux,
embrassant les dimensions culturelles et scientifiques modernes, portant sur les
axes suivants:
· le développement soutenu du système linguistique arabe, aux
plans génératif, grammatical et lexical;
· l'encouragement d'un mouvement de production et de traduction de haut
niveau, afin d'assimiler les conquêtes scientifiques, technologiques et
culturelles dans une langue arabe claire, tout en encourageant la composition,
l'édition et l'exportation d'une production nationale de qualité;
· la formation d'une élite de spécialistes maîtrisant les différents champs de
la connaissance en langue arabe et dans plusieurs autres langues, y compris la
formation de cadres pédagogiques supérieurs et moyens.
Article 113
À partir de la rentrée académique 2000-2001, il sera créé une
Académie de la langue arabe, institution nationale de haut niveau, chargée de
planifier et mettre en œuvre le projet susvisé et d'assurer son évaluation
continue.
Cette Académie regroupera sous son autorité les instituts et centres
universitaires concernés par la promotion de la langue arabe.
Article 114
Diversification des langues d'enseignement des sciences et
des technologies
Au cours de la décennie nationale de l'éducation et de la formation, il sera
procédé, progressivement, à l'ouverture de sections optionnelles d'enseignement
scientifique, technologique et pédagogique, au niveau des universités, en langue
arabe, parallèlement à la disponibilité de référentiels pédagogiques de qualité
et de formateurs compétents.
II sera également procédé, au niveau de l'enseignement supérieur, à l'ouverture
de sections optionnelles, hautement spécialisées, de recherche et de formation
dans la langue étrangère offrant la meilleure performance scientifique et la
plus grande facilité de communication.
Dans cette direction, et afin d'instaurer des passerelles valides et congruentes
de l'enseignement secondaire vers l'enseignement supérieur, en s'appuyant sur
une orientation pédagogique pertinente et efficiente, assurant les meilleures
chances de succès académique et professionnel des apprenants, les unités et
modules scientifiques et techniques les plus spécialisés seront enseignés, au
cycle du baccalauréat, dans la même langue que celle utilisée dans les branches
et sections correspondantes au niveau de l'enseignement supérieur, vers
lesquelles devraient s'orienter les élèves.
Article 115
Ouverture sur le tamazight
Les autorités pédagogiques régionales pourront, dans le cadre de la proportion
curriculaire laissée à leur initiative, choisir l’utilisation de la langue amazigh ou tout
dialecte local dans le but de faciliter l’apprentissage de la
langue officielle au préscolaire et au premier cycle de l’école primaire.
Les autorités nationales d’éducation-formation mettront progressivement et
autant que faire se peut, à la disposition des régions l'appui nécessaire en
éducateurs, enseignants et supports didactiques.
Article 116
Il sera créé, auprès de certaines universités à partir de la
rentrée universitaire 2000-2001, des structures de recherche et de développement
linguistique et culturel amazigh, ainsi que de formation des formateurs et de
développement des programmes et curricula scolaires.
Article 117
Maîtrise des langues
Afin de faciliter aux apprenants l'initiation aux langues
étrangères, dès l'âge précoce le plus propice, puis leur maîtrise, les
orientations suivantes seront mises en œuvre, de manière progressive et, dans
toute la mesure où les ressources humaines et pédagogiques nécessaires le
permettent, à partir de la rentrée 2000-2001 :
· l'apprentissage de la première langue étrangère sera
introduit dès la deuxième année du premier cycle de l'école primaire en
centrant durant cette année, sur la familiarisation orale et phonétique ;
· l'enseignement de la seconde langue étrangère sera introduit dès la
cinquième année de l'école primaire en centrant durant cette année, sur la
familiarisation oral et phonétique ;
· l'enseignement de chaque langue étrangère sera associé à l'enseignement,
dans cette même langue et dans la limite de l’horaire qui lui est consacré, de
modules culturels, technologiques ou scientifiques permettant son utilisation
fonctionnelle, son exercice pratique soutenu et, partant, la consolidation,
l'entretien et le perfectionnement des compétences de communication
linguistiques proprement dites;
· les universités et autres établissements d'enseignement supérieur
introduiront, systématiquement, des cours de mise à niveau en langues
étrangères et en langue arabe, associés à des modules scientifiques,
technologiques ou culturels destinés à rendre fonctionnels les apprentissages
linguistiques ;
· le perfectionnement des enseignants des langues sera entrepris de manière
systématique et planifiée, de même qu’il sera procédé à l’évaluation régulière
des acquis linguistiques.
· Un plan décennal de développement des langues étrangères devra
être élaboré avant juin 2000. Ce plan devra, sur la base des objectifs
linguistiques décrits à l'article 112, définir les divers aspects relatifs à la
mise en œuvre :
· constitution d’un corps de formation de formateurs ;
· recrutement et formation des maîtres, approfondissement de la formation des
enseignants en exercice en recourant à la formation continue et élaboration
des méthodes pédagogiques et des outils didactiques adéquats ;
· mise au point des tests d’évaluation nationale, d’échéancier de réalisation,
et des moyens financiers à mettre en œuvre.
Article 118
Les autorités d'éducation et de formation veilleront à mettre
sur pieds, en collaboration avec les organismes spécialisés, et en utilisant au
mieux les infrastructures et les ressources humaines disponibles, des réseaux
régionaux d'enseignement spécial des langues étrangères, hors-curricula. Ces
réseaux utiliseront les normes et stratégies pédagogiques les plus modernes
d'enseignement, y compris les cours intensifs multimédia, les laboratoires de
langue, et l'immersion linguistique et culturelle. Seront mis à profit, à cette
dernière fin, les internats et les cités universitaires, durant les périodes de
vacances.
|