Province de la Colombie-Britannique
Colombie-Britannique

ENTENTE DE COLLABORATION CANADA – COLOMBIE BRITANNIQUE
EN MATIÈRE DE LANGUES OFFICIELLES
2006-2009

LA PRÉSENTE ENTENTE a été conclue en français et en anglais ce 24e jour de mai 2006.

ENTRE : SA MAJESTÉ LA REINE DU CHEF DU CANADA, ci-après appelée  « Canada », représentée par la ministre du Patrimoine canadien,

ET : SA MAJESTÉ LA REINE DU CHEF DE LA COLOMBIE-BRITANNIQUE, ci-après appelée « Colombie-Britannique », représentée par la ministre d’État aux Relations intergouvernementales de la Colombie-Britannique.

ATTENDU QUE le français et l’anglais sont les langues officielles du Canada, tel que reconnu dans la  Constitution du Canada, la Charte canadienne des droits et libertés ainsi que la Loi sur les langues officielles (Canada), et que le gouvernement du Canada reconnaît ses responsabilités et engagements envers celles-ci;

ATTENDU QUE le Canada juge important, dans le cadre de la Loi sur les langues officielles et de sa politique des langues officielles, de coopérer avec les gouvernements provinciaux et territoriaux et avec les organismes et les institutions au Canada pour favoriser l’égalité de statut et d’usage du français et de l’anglais pour promouvoir le développement des communautés de langue officielle et assurer leur participation entière à la société canadienne;

ATTENDU QUE le ministère du Patrimoine canadien a le mandat de coopérer, au nom du gouvernement du Canada, avec les gouvernements provinciaux et territoriaux à promouvoir l’usage et la reconnaissance pleine et entière du français et de l’anglais au sein de la société canadienne et à appuyer l’épanouissement et le développement des communautés minoritaires de langue officielle au Canada, ainsi que d’encourager la concertation entre les institutions fédérales dans le but d’atteindre ces objectifs;

ATTENDU QUE, dans le cadre de son Plan d’action pour les langues officielles (ci-après appelé « Plan d’action du Canada ») rendu public le 12 mars 2003, le Canada identifie la collaboration fédérale-provinciale dans la prestation de services dans la langue de la minorité en français comme l’un des axes prioritaires d’intervention pour donner un nouvel élan à la dualité linguistique au pays

ATTENDU QUE le Canada et la Colombie-Britannique souhaitent établir, par le biais de la présente entente, un cadre général de planification et de mise en œuvre d’initiatives et activités diverses visant à améliorer la capacité du gouvernement de la Colombie-Britannique d’appuyer l’épanouissement et le développement de sa communauté francophone en encourageant la création et la croissance d’une infrastructure fondamentale de services relatifs aux axes prioritaires; 

ET ATTENDU QUE la Colombie-Britannique, en tant que membre de la Conférence ministérielle sur la francophonie canadienne, a convenu en 2002 d’une série de principes de leadership gouvernemental concernant la francophonie canadienne.

EN CONSÉQUENCE, la présente entente atteste que les parties aux présentes conviennent de ce qui suit :

  1. DÉFINITIONS
     
    1. « Ministre fédéral » La ministre du Patrimoine canadien ou toute autre personne autorisée à agir en son nom;
    2. « Ministre provincial » La ministre d’État aux Relations intergouvernementales de la Colombie-Britannique de même que tout autre ministre désigné par la Colombie-Britannique ou toute personne autorisée à agir en leur nom;
    3. « Ministres » Le ministre fédéral et le ministre provincial, de même que tous les autres ministres du Canada et de la Colombie-Britannique associés à la présente entente;
    4. « Langues officielles » Le français et l’anglais;
    5. « Exercice » La période commençant le 1er avril d’une année donnée et se terminant le 31 mars de l’année suivante;
    6. « Comité de gestion » Mécanisme administratif co-présidé et co-géré par les représentants désignés par les signataires de la présente entente et mis en place pour la durée de la présente entente afin d’en assurer la mise en œuvre complète;
    7. « Plan stratégique » Le Plan stratégique de la Colombie-Britannique, joint à la présente entente en annexe B, avec toutes ses modifications successives;
    8. « Communauté » Groupe, structuré ou informel, de personnes dont le point de ralliement   est leur identité francophone commune.

     
  2. OBJET DE L’ENTENTE

    2.1 La présente entente a pour objet de fournir un financement et un mécanisme de coordination et de planification conjointe d’initiatives et d’activités qui permettront à la Colombie-Britannique d’améliorer sa capacité à appuyer sa communauté francophone en encourageant la création et le développement d’une infrastructure de service de base dans les axes prioritaires, tels que définis dans le Plan stratégique.
     

  3. OBJET DE LA CONTRIBUTION

    3.1 Sous réserve des dispositions de la présente entente, le Canada s’engage à assumer une partie des dépenses admissibles engagées par la Colombie-Britannique pour la mise en œuvre de son Plan stratégique.

    3.2 Le Plan stratégique comprend, non exclusivement :

    3.2.1 un préambule :
     

    1. décrivant les orientations générales, objectifs et priorités de la Colombie-Britannique pour 2006-2007 à 2008-2009;
    2. décrivant le niveau de participation communautaire dans l’élaboration du Plan stratégique;
    3. décrivant comment les actions reflètent les priorités générales provinciales;
    4. décrivant la stratégie que la province utilisera pour la mise en œuvre du Plan stratégique et les sources d’information qui seront utilisées pour évaluer les résultats attendus; et
    5. autres considérations spéciales, si nécessaire.

       
    1. 3.2.2 un tableau décrivant :

       
      1. les résultats attendus jusqu’en 2008-09;
      2. les types d’initiatives et d’activités qui seront entreprises pour obtenir ces résultats;
      3. les indicateurs de rendement retenus pour mesurer le progrès; et
      4. la ventilation par objectif des dépenses admissibles prévues et les contributions respectives des deux ordres de gouvernement.

         
  4. CONTRIBUTION DU CANADA ET DE LA COLOMBIE-BRITANNIQUE

    4.1 Sous réserve de l’affectation des crédits par le Parlement, du maintien des niveaux budgétaires courants et prévus jusqu’au 31 mars 2009 du programme Développement des communautés de langue officielle, volet Vie communautaire, et des modalités et conditions administratives figurant à l’annexe A de la présente entente, le Canada s’engage à contribuer aux dépenses admissibles faites par la Colombie-Britannique pour la mise en œuvre de son Plan stratégique de 2006-2009 pour les trois prochaines années financières, le moindre d’un montant maximal de sept cent mille dollars (700 000 $) ou de 50 pour 100 du total des dépenses engagées pour chaque année, ou :

    2006-2007 :  700 000 $
    2007-2008 :  700 000 $
    2008-2009 :  700 000 $.

    4.2   Financement des projets spéciaux

    Pour chacun des exercices financiers visés par la présente entente, le Canada pourra contribuer financièrement à la Colombie-Britannique, en sus des montants prévus au paragraphe 4.1, à la réalisation de mesures ou projets ponctuels proposés par la Colombie-Britannique, sous réserve de l’approbation du ministre fédéral. Ces mesures et projets seront décrits dans un document qui sera inclus au Plan stratégique. Ce document comprendra les informations suivantes sur la mesure ou le projet : le titre, la durée, les objectifs, les résultats attendus, le budget total prévu, la contribution du Canada et la contribution de la Colombie-Britannique. 

    4.3 Nonobstant toute autre disposition de la présente entente, toute contribution monétaire ou en nature par la Colombie-Britannique en appui au Plan stratégique est soumise aux conditions suivantes :

    1. les crédits budgétaires définis par la Financial Administration Act (FAA) de la Colombie-Britannique sont suffisants pour permettre à la province, lorsque ces sommes sont nécessaires en vertu de la présente entente, de procéder au paiement; 
    2. le Conseil du Trésor, tel que le définit la FAA, ne contrôle pas ou ne limite pas, en vertu de la FAA, les dépenses engagées relativement aux crédits budgétaires mentionnés à l’alinéa a) de ce paragraphe. 

    4.4 La Colombie-Britannique s’engage à contribuer l’équivalent de sept cent mille dollars   (700 000 $) par année aux dépenses admissibles sous les termes de son Plan stratégique.

    4.5 Les modalités et conditions administratives régissant le paiement de la contributiondu Canada figurent à l’annexe A de la présente entente.  

  5. DÉPENSES ADMISSIBLES

     
    1. 5.1 Aux fins de la présente entente, les dépenses admissibles incluent, non exclusivement, toute dépense engagée par la Colombie-Britannique en lien avec l’administration, la planification, l’examen, la recherche, le développement et la mise en œuvre d’initiatives et d’activités en appui au Plan stratégique.
  6. COORDINATION

    6.1 Le ministre fédéral et le ministre provincial délégueront chacun un haut fonctionnaire qui co-présidera le comité de gestion.

    6.2 Les membres du comité de gestion peuvent autoriser une autre personne à les remplacer aux réunions et peuvent aussi faire appel à d’autres ministères fédéraux et provinciaux si nécessaire.

    6.3 Le comité de gestion se réunira au moins une fois par année pour, entre autres :

    1. revoir le plan stratégique pour s’assurer de l’atteinte des objectifs et de l’efficacité des mécanismes de gestion;
    2. rencontrer ou consulter, au besoin, des représentants d’autres ministères ou organismes fédéraux et provinciaux, ou d’autres personnes, afin d’encourager la collaboration et la participation de tous les intervenants;
    3. préparer le rapport sur les extrants et sur les dépenses réelles et les évaluations mentionnées dans la présente entente ainsi que d’autres documents présentés par la Colombie-Britannique conformément à la présente entente et, au besoin, s’entendre sur une modification du Plan stratégique;
    4. veiller à l’exécution d’autres fonctions ou tâches énoncées dans la présente entente ou demandées par les ministres;
    5. s’assurer que ces démarches sont accomplies avec diligence et dans des délais jugés satisfaisants pour les deux parties.

    6.4  Toutes les dépenses encourues pour le comité de gestion seront assumées par les membres respectifs de ce comité.
     

  7. ACTIONS/MESURES ET BUDGETS APPROUVÉS

    7.1 Le Canada et la Colombie-Britannique conviennent que les contributions mentionnées aux paragraphes 4.1, 4.2 et 4.4 s’appliquent uniquement aux initiatives et aux activités décrites dans le Plan stratégique de la Colombie-Britannique, selon la ventilation budgétaire fédérale et provinciale prévue dans la présente entente.

  8. REDDITION DE COMPTES

    8.1 Le Canada et la Colombie-Britannique conviennent que le Canada doit pouvoir rendre des comptes au Parlement et que la Colombie-Britannique doit pouvoir rendre des comptes à l’Assemblée législative. Le Canada et la Colombie-Britannique conviennent qu’ils doivent pouvoir rendre compte au public de la bonne utilisation des fonds prévus dans la présente entente et des résultats obtenus grâce à ces investissements.

    8.2 Dans les six mois suivant la fin de l’exercice, la Colombie-Britannique fournira un rapport final sur les extrants et sur les dépenses réelles engagées par la province entre le 1er avril et le 31 mars de cet exercice et des résultats obtenus durant cette période, dans un format semblable à celui de l’annexe C de la présente entente. Le document doit être certifié par le co-président du comité de gestion représentant la Colombie-Britannique.
     

  9. PARTENARIAT

    9.1  Les parties reconnaissent que la présente entente ne constitue pas une association en vue d’établir un partenariat ou une co-entreprise, ni ne crée de relation de mandataires entre le Canada et la Colombie-Britannique.
     

  10. MEMBRES DE LA CHAMBRE DES COMMUNES, DU SÉNAT ET DE L’ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DE LA COLOMBIE-BRITANNIQUE

    10.1 Aucun membre de la Chambre des communes, du Sénat ou de l’Assemblée législative de la Colombie-Britannique ne peut prendre part à la présente entente ou en tirer quelque avantage que ce soit.
     

  11. ANCIEN DÉTENTEUR DE CHARGE PUBLIQUE OU FONCTIONNAIRE À L’EMPLOI DE LA FONCTION PUBLIQUE

    11.1 Aucun fonctionnaire ou employé du Canada n’est admis à être partie à la présente  entente ni à participer à aucun des bénéfices qui en proviennent sans le consentement écrit du ministre de qui relève le fonctionnaire ou l’employé. Aucun ancien titulaire de charge publique ou ancien fonctionnaire qui contrevient au Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d’intérêts et l’après-mandat ou au Code des valeurs et d’éthique de la fonction publique ne peut bénéficier d’un avantage direct de la présente entente.   
         

  12. COLLABORATION AVEC LES AUTRES PROVINCES ET TERRITOIRES

    12.1 Le Canada et la Colombie-Britannique conviennent de l’importance d’examiner les possibilités de collaboration entre le Canada, la Colombie-Britannique et les autres provinces et territoires relativement à l’appui du développement de la communauté francophone.
     

  13. AUTRES MINISTÈRES FÉDÉRAUX (CONCERTATION INTERMINISTÉRIELLE)

    13.1 Le ministère du Patrimoine canadien, dans le cadre de son mandat de susciter et d’encourager une approche concertée au sein des institutions fédérales en vue d’appuyer le développement des communautés de langue officielle et la promotion des langues officielles, s’engage à encourager ces institutions à collaborer avec leurs homologues de la Colombie-Britannique à la mise en œuvre de la présente entente.
     

  14. RESPONSABILITÉ

    14.1 Le Canada se dégage de toute responsabilité dans le cas où la Colombie-Britannique conclurait un prêt, un contrat de location-acquisition ou un autre contrat à long terme ayant trait au projet pour lequel la contribution est accordée dans la présente entente.
     

  15. INDEMNISATION

    15.1  La Colombie-Britannique devra indemniser le Canada et la ministre du Patrimoine canadien ainsi que leurs employés, agents ou mandataires et les dégager de toute responsabilité pour les réclamations, pertes, dommages, frais et dépenses découlant d’une blessure ou d’un décès, ou encore pour les pertes ou dommages à la propriété attribuables ou présumés attribuables à la Colombie-Britannique ou à ses employés, agents ou mandataires dans l’exercice des activités décrites dans la présente entente.

    15.2 Le Canada devra indemniser la Colombie-Britannique et ses employés, agents ou mandataires et les dégager de toute responsabilité pour les réclamations, pertes, dommages, frais et dépenses découlant d’une blessure ou d’un décès, ou encore pour les pertes ou dommages à la propriété, attribuables ou présumés attribuables au Canada ou à ses employés, agents ou mandataires dans l’exercice des activités décrites dans la présente entente.
     

  16. RÈGLEMENT DE CONFLITS

    16.1 En cas de différend découlant de la présente entente, les parties conviennent de tenter, de bonne foi, de régler le différend. Si les parties ne réussissent pas à le régler par la négociation, elles conviennent de recourir à un médiateur choisi par entente mutuelle. Les parties assumeront à parts égales les frais de médiation.
     

  17. MODIFICATIONS ET RÉSILIATION

    17.1 Le Canada et la Colombie-Britannique peuvent, d’un commun accord et par écrit, modifier cette entente en tout temps.

    17.2  Nonobstant toute autre disposition de la présente entente, si la Colombie-Britannique omet d’en respecter une disposition, le Canada peut la résilier après avoir avisé la Colombie-Britannique, par écrit, du manquement présumé et lui avoir accordé un délai raisonnable pour remédier à ce manquement. Le Canada accepte de verser des contributions pour rembourser les dépenses admissibles engagées jusqu’au moment de la résiliation de la présente entente.

    17.3   Le fait que le Canada s’abstienne de recourir à une mesure qu’il peut employer dans le cadre de la présente entente ne doit pas être considéré comme une renonciation à ce droit et, de plus, l’exercice partiel ou limité d’un droit qui lui est conféré ne l’empêchera en aucun cas d’exercer ultérieurement tout autre droit ou d’appliquer toute autre mesure dans le cadre de la présente entente ou en vertu de toute loi applicable.
     

  18. CESSION

    18.1 La présente entente et les avantages en découlant ne peuvent être cédés que sur autorisation préalable écrite du Canada
     

  19. LOIS APPLICABLES

    19.1 La présente entente doit être régie et interprétée conformément aux lois applicables de la Colombie-Britannique.
     

  20. COMMUNICATIONS

    20.1 Toute communication destinée au Canada concernant la présente entente doit être envoyée par courrier à l’adresse suivante :

    Directrice, District de la Colombie-Britannique et du Yukon
    Ministère du Patrimoine canadien
    300, rue Georgia Ouest, bureau 400
    Vancouver (Colombie-Britannique) V6B 6C6

    20.2 Toute communication destinée à la Colombie-Britannique concernant la présente entente doit être envoyée par courrier à l’adresse suivante :

    Intergovernmental Relations Secretariat
    421, rue Menzies, 2eétage
    Victoria (Colombie-Britannique) V8V 1X4

    20.3 Toute communication ainsi envoyée sera considérée comme ayant été reçue après le délai nécessaire à une lettre pour parvenir à destination.
     

  21. DURÉE

    21.1 Cette entente lie la Colombie-Britannique et le Canada pour la période qui commence le 1er avril 2006 et se termine le 31 mars 2009.
     

  22. CONTENU DE L’ACCORD DE CONTRIBUTION

    22.1 La présente entente, y compris les annexes ci-dessous mentionnées qui font partie intégrante de la présente entente et les modifications en bonne et due forme qui y seront apportées, constitue l’intégralité des engagements et des responsabilités convenus entre les parties. La présente entente prévaut sur tous les documents, les négociations, les ententes et les engagements antérieurs ou ultérieurs à ce sujet. La Colombie-Britannique reconnaît en avoir pris connaissance et est d’accord avec son contenu.

    Annexe A – Modalités et conditions administratives
    Annexe B – Plan stratégique de la Colombie-Britannique
    Annexe C – Modèle proposé – Rapport final certifié sur les extrants et sur les dépenses réelles

EN FOI DE QUOI les parties en cause ont signé la présente entente à la date inscrite à la deuxième page.

Page précédente

 

Colombie-Britannique

Amérique du Nord

Accueil: aménagement linguistique dans le monde