République bolivarienne du Venezuela

Venezuela

Loi organique sur l'éducation

2009

Ley Orgánica de Educación (2009)

Artículo 6.

El Estado, a través de los órganos nacionales con competencia en materia Educativa, ejercerá la rectoría en el Sistema Educativo. En consecuencia:

1. Garantiza:

h. El uso del idioma castellano en todas las instituciones y centros educativos, salvo en la modalidad de la educación intercultural bilingüe indígena, la cual deberá garantizar el uso oficial y paritario de los idiomas indígenas y del castellano.

5. Promueve la integración cultural y educativa regional y universal

a. En el intercambio de teorías y prácticas sociales, artísticas, de conocimientos, experiencias, saberes populares y ancestrales, que fortalezcan la identidad de nuestros pueblos latinoamericanos, caribeños, indígenas y afrodescendientes.

b. Desde una concepción de la integración que privilegia la relación geoestratégica con el mundo, respetando la diversidad cultural.

c. En el reconocimiento y convalidación de títulos y certificados académicos expedidos.

Articulo 10.

Se prohíbe en todas las instituciones y centros educativos del país, la publicación y divulgación de programas, mensajes, publicidad, propaganda y promociones de cualquier índole, a través de medios impresos, audiovisuales u otros que inciten al odio, la violencia, la inseguridad, la intolerancia, la deformación del lenguaje; que atenten contra los valores, la paz, la moral, la ética, las buenas costumbres, la salud, la convivencia humana, los derechos humanos y el respeto a los derechos de los pueblos y comunidades indígenas y afrodescendientes, que promuevan el terror, las discriminaciones de cualquier tipo, el deterioro del medio ambiente y el menoscabo de los principios democráticos, de soberanía nacional e identidad nacional, regional y local.

Artículo 18.

Los consejos comunales, los pueblos y comunidades indígenas y demás organizaciones sociales de la comunidad, en ejercicio del Poder Popular y en su condición de corresponsables en la educación, están en la obligación de contribuir con la formación integral de los ciudadanos y las ciudadanas, la formación y fortalecimiento de sus valores éticos, la información y divulgación de la realidad histórica, geográfica, cultural, ambiental, conservacionista y socioeconómica de la localidad, la integración familia-escuela-comunidad, la promoción y defensa de la educación, cultura, deporte, recreación, trabajo, salud y demás derechos, garantías y deberes de los venezolanos y las venezolanas, ejerciendo un rol pedagógico liberador para la formación de una nueva ciudadanía con responsabilidad social.

Artículo 27.

La educación intercultural transversaliza al Sistema Educativo y crea condiciones para su libre acceso a través de programas basados en los principios y fundamentos de las culturas originarias de los pueblos y de comunidades indígenas y afrodescendientes, valorando su idioma, cosmovisión, valores, saberes, conocimientos y mitologías entre otros, así como también su organización social, económica, política y jurídica, todo lo cual constituye patrimonio de la Nación. El acervo autóctono es complementado sistemáticamente con los aportes culturales, científicos, tecnológicos y humanísticos de la Nación venezolana y el patrimonio cultural de la humanidad.

La educación intercultural bilingüe es obligatoria e irrenunciable en todos los planteles y centros educativos ubicados en regiones con población indígena, hasta el subsistema de educación básica.

La educación intercultural bilingüe se regirá por una ley especial que desarrollará el diseño curricular, el calendario escolar, los materiales didácticos, la formación y pertinencia de los docentes correspondientes a esta modalidad.

Artículo 40.

La carrera docente constituye el sistema integral de ingreso, promoción, permanencia y egreso de quien la ejerce en instituciones educativas oficiales y privadas. En los niveles desde inicial hasta media, responde a criterios de evaluación integral de mérito académico y desempeño ético, social y educativo, de conformidad con lo establecido en la Constitución de la República. Tendrán acceso a la carrera docente quienes sean profesionales de la docencia, siendo considerados como tales los que posean el título correspondiente otorgado por instituciones de educación universitaria para formar docentes. Una ley especial regulará la carrera docente y la particularidad de los pueblos indígenas.

Loi organique sur l'éducation (2009)

Article 6

L’État, par l’intermédiaire des instances nationales compétentes en matière d’éducation, doit exercer un rôle de chef de file dans le système d'éducation. En conséquence :

1. Il garantit :

h. L’usage de l’espagnol dans tous les établissements et les centres d’enseignement, sauf dans le cadre de l’enseignement bilingue interculturel indigène, qui doit garantir l’usage officiel et égal des langues indigènes et de l’espagnol.

5. Il favorise l’intégration culturelle et éducative régionale et universelle :

a. Par l’échange de théories et de pratiques sociales et artistiques, de connaissances, d’expériences et de savoirs populaires et ancestraux, qui renforcent l’identité de nos peuples latino-américains, caribéens, indigènes et afro-descendants.

b. Selon une conception de l’intégration qui privilégie les relations géostratégiques avec le monde,
dans le respect de la diversité culturelle.

c. Par la reconnaissance et la validation des diplômes et certificats délivrés.

Article 10

La publication et la diffusion, par voie de presse, audiovisuelle ou tout autre média, d'émissions, de messages, de publicités, de propagandes et de promotions de toute nature qui incitent à la haine, à la violence, à l'insécurité, à l'intolérance ou à la déformation du langage; qui menacent les valeurs, la paix, la moralité, l'éthique, les bonnes mœurs, la santé, la coexistence humaine, les droits de la personne et
le respect des droits des peuples et des communautés indigènes et afro-descendants ; qui promeuvent le terrorisme, la discrimination sous toutes ses formes, la dégradation de l'environnement et la mise à mal des principes démocratiques, de la souveraineté nationale et de l'identité nationale, régionale et locale, sont interdites dans tous les établissements et les centres d'enseignement du pays.

Article 18

Les conseils communaux, les peuples et les communautés indigènes, et les autres organisations sociales de la communauté, dans l'exercice du Pouvoir du peuple et en leur qualité de parties coresponsables de l'éducation, sont tenus de contribuer à la formation intégrale des citoyens, à la formation et au renforcement de leurs valeurs éthiques, à la diffusion d'informations sur la réalité historique, géographique, culturelle, environnementale, de conservation et socio-économique de la localité, à l'intégration de la famille, de l'école et de la communauté, à la promotion et à la défense de l'éducation, de la culture, du sport, des loisirs, du travail, de la santé et des autres droits, garanties et devoirs des Vénézuéliens, exerçant un rôle pédagogique libérateur pour la formation d'une nouvelle citoyenneté socialement responsable.

Article 27

L'éducation interculturelle est intégrée à l'ensemble du système d'éducation et favorise un accès libre grâce à des programmes fondés sur les principes et
les fondements des cultures originelles des peuples et des communautés indigènes et afro-descendants. Ces programmes valorisent notamment leur langue, leur vision du monde, leurs valeurs, leurs savoirs et leurs mythologies, ainsi que leur organisation sociale, économique, politique et juridique, qui constituent le patrimoine national. Ce patrimoine indigène est systématiquement enrichi par les contributions culturelles, scientifiques, technologiques et humanistes de la nation vénézuélienne et par le patrimoine culturel de l'humanité.

L'éducation interculturelle bilingue est obligatoire et imprescriptible dans tous les établissements scolaires et les centres éducatifs situés dans les régions à population indigène, jusqu'au niveau de l'enseignement fondamental.

L'éducation interculturelle bilingue sera régie par une loi spécifique qui définira les programmes, le calendrier scolaire, le matériel pédagogique, ainsi que la formation et les qualifications des enseignants.

Article 40

La carrière enseignante constitue le système global régissant l'accès, la promotion, la titularisation et la sortie du corps enseignant des établissements d'enseignement publics et privés. Du préscolaire au secondaire, elle repose sur une évaluation globale du mérite scolaire et des performances éthiques, sociales et pédagogiques, conformément aux dispositions de la Constitution de la République. Seuls les enseignants qualifiés, c'est-à-dire titulaires du diplôme correspondant délivré par un établissement de formation des enseignants de niveau universitaire, peuvent accéder à la carrière enseignante.
Une loi spécifique encadre la carrière enseignante et les dispositions particulières applicables aux populations indigènes.



 

Venezuela