République socialiste du Vietnam

Vietnam

Loi sur l'enseignement professionnel (2014)
Loi sur l'enseignement supérieur (2012)

Law on vocational education (2014)

Article 23.

Tasks and entitlement of public or private vocational training institutions;

1)
Formulate strategies and planning for vocational training institution development.

15) Introduce the subjects about language, custom, and relevant régulations of law of the country where the workers work and relevant regulations of Vietnamese law into the curriculum when sending domestic workers overseas.

Article 56.

Employment, assessment and refresher course in Professional competence and proficiency for educators

3)
The refresher courses in improvement in professional competence in pedagogy, vocational skills, information technology, or foreign languages; probation in the enterprise shall comply with regulations of the Head of vocational education authority in the central government.

Loi sur la formation professionnelle (2014)

Article 23

Tâches et droits des établissements de formation professionnelle, publics ou privés

1) Formuler des stratégies et planifier le développement des établissements de formation professionnelle.

15) Introduire les disciplines concernant la langue, les coutumes et les réglementations pertinentes du droit du pays où les travailleurs travaillent et les réglementations pertinentes du droit vietnamien dans le programme d’études lorsque des travailleurs domestiques sont envoyés à l’étranger.

Article 56

Emploi, évaluation et cours de perfectionnement pour la compétence professionnelle destinés aux éducateurs

3) Les cours de recyclage en vue de l'amélioration des compétences professionnelles en pédagogie, des compétences professionnelles, des technologies de l'information ou des langues étrangères; les stages dans l'entreprise doivent être conformes aux règlements du chef de l'autorité de l'enseignement professionnel du gouvernement central.

Law on Higher Education (2012)

Article 10.

Language in higher education institutions

1)
Vietnamese is the official language in higher education institutions

2) Basing on the Prime Minister’s provision, the higher education institutions shall make decisions on using foreign languages in school.

Loi sur l'enseignement supérieur (2012)

Article 10

Langue dans les établissements d'enseignement supérieur

1) Le vietnamien est la langue officielle dans les établissements d'enseignement supérieur.

2) Sur la base des mesures prises par le premier ministre, les établissements d’enseignement supérieur doivent décider de l’utilisation des langues étrangères dans l'établissement.

 Page précédente

 

Vietnam

 

Accueil: aménagement linguistique dans le monde