|
AlbanieConstitution de 1998 Kushtetuta e Republikės sė Shqipėrisė
Dispositions
linguistiques |
Neni 14
1)
Gjuha zyrtare nė Republikėn e Shqipėrisė ėshtė shqipja. 1) Tė gjithė janė tė barabartė pėrpara ligjit. 2) Askush nuk mund tė diskriminohet padrejtėsisht pėr shkaqe tė tilla si gjinia, raca, feja, etnia, gjuha, bindjet politike, fetare a filozofike, gjendja ekonomike, arsimore, sociale ose pėrkatėsia prindėrore. 3)
Askush nuk mund tė diskriminohet pėr shkaqet e pėrmendura nė
paragrafin 2, nėse nuk ekziston njė pėrligjje e arsyeshme dhe
objektive. 1) Personat qė u pėrkasin pakicave kombėtare ushtrojnė nė barazi tė plotė para ligjit tė drejtat dhe liritė e tyre. 2)
Ata kanė tė drejtė tė shprehin lirisht, pa u ndaluar as detyruar,
pėrkatėsinė e tyre etnike, kulturore, fetare e gjuhėsore. Ata kanė
tė drejtė t'i ruajnė e zhvillojnė ato, tė mėsojnė dhe tė mėsohen nė
gjuhėn e tyre amtare, si dhe tė bashkohen nė organizata e shoqata
pėr mbrojtjen e interesave dhe tė identitetit tė tyre. [...] Gjatė procesit penal kushdo ka tė drejtė: Neni 57 1) Kushdo ka tė drejtėn pėr arsimim. 2) Arsimi shkollor i detyrueshėm caktohet me ligj. 3) Arsimi i mesėm i pėrgjithshėm publik ėshtė i hapur pėr tė gjithė. 4) Arsimi i mesėm profesional dhe i lartė mund tė kushtėzohet vetėm nga kritere aftėsie. 5) Arsimi i detyrueshėm, si dhe arsimi i mesėm i pėrgjithshėm nė shkollat publike ėshtė falas. 6) Nxėnėsit dhe studentėt mund tė arsimohen edhe nė shkolla jopublike tė tė gjitha niveleve, tė cilat krijohen e funksionojnė nė bazė tė ligjit. 7) Autonomia e institucioneve tė arsimit tė lartė dhe liria akademike janė tė garantuara me ligj. |
Article 14 1) La langue officielle de la république d'Albanie est l'albanais. Article 18 1) Tous sont égaux devant la loi. 2) Nul ne peut źtre injustement victime de discrimination pour des motifs fondés sur le sexe, la race, la religion, lorigine ethnique, la langue, les opinions philosophiques, religieuses ou politiques, la situation économique, éducative, sociale ou l'ascendance familiale. 3) Nul ne peut źtre victime de discrimination pour les motifs mentionnés au paragraphe 2, sauf pour des justifications raisonnables et objectives. Article 20 1) Les membres appartenant ą des minorités nationales ont le droit dexercer en toute égalité devant la loi les droits fondamentaux et les libertés individuelles. 2) Ils ont le droit dexprimer librement, sans interdiction ni contrainte, leur appartenance ethnique, culturelle, religieuse et linguistique. Ils ont le droit de préserver et de développer, denseigner et dźtre instruits dans leur langue maternelle, ainsi que de créer des organisations et des associations dans le but de protéger leurs intérźts et leur identité. Article 28 1) Quiconque est privé de sa liberté a le droit d'źtre avisé immédiatement, dans une langue qu'il comprend, des motifs de cette mesure, ainsi que de l'accusation portée contre lui. La personne privée de sa liberté doit źtre informée qu'elle n'a aucune obligation de faire une déclaration et a le droit de communiquer immédiatement avec son avocat et avoir la possibilité d'exercer ses droits. [...] Article 31 Au cours d'une procédure pénale, chacun a le droit : Article 57 1) Toute personne a le droit ą léducation. 2) L'enseignement scolaire obligatoire est déterminé par la Loi. 3) L'enseignement secondaire public est ouvert ą tous. 4) L'enseignement secondaire professionnel et l'enseignement supérieur peuvent źtre conditionnées uniquement sur des critčres de compétence. 5) L'instruction obligatoire et lenseignement secondaire général dans les écoles publiques sont gratuites. 6) Les élčves et les étudiants peuvent aussi recevoir leur instruction dans des écoles privées ą tous les niveaux, qui sont créés et exploités en vertu de la loi. 7) Lautonomie et la liberté scolaire dans les établissements denseignement supérieur sont garantis par la loi. |