|
AutricheConstitution
fédérale de l'Autriche (1920-2004) |
La Constitution fédérale de l'Autriche a été adoptée en 1920, mais elle a été modifiée à plusieurs reprises. Celle qui apparait ici est la version de 2004. Quand on lit le texte de cette constitution, il faut constater que seul l'article 8 est pertinent en ce qui concerne les langues en Autriche.
Bundes-Verfassungsgesetz Artikel 8. 1) Die deutsche Sprache ist, unbeschadet der den sprachlichen Minderheiten bundesgesetzlich eingeräumten Rechte, die Staatssprache der Republik. 2) Die Republik (Bund, Länder und Gemeinden) bekennt sich zu ihrer gewachsenen sprachlichen und kulturellen Vielfalt, die in den autochthonen Volksgruppen zum Ausdruck kommt. Sprache und Kultur, Bestand und Erhaltung dieser Volksgruppen sind zu achten, zu sichern und zu fördern. 3) Die Österreichische Gebärdensprache ist als eigenständige Sprache anerkannt. Das Nähere bestimmen die Gesetze. Artikel 49. 1) Die Bundesgesetze sind vom Bundeskanzler im Bundesgesetzblatt kundzumachen. Soweit nicht ausdrücklich anderes bestimmt ist, treten sie mit Ablauf des Tages ihrer Kundmachung in Kraft und gelten für das gesamte Bundesgebiet. 2) Die Staatsverträge gemäß Art. 50 Abs. 1 sind vom Bundeskanzler im Bundesgesetzblatt kundzumachen. Ist ein Staatsvertrag gemäß Art. 50 Abs. 1 Z 1 in mehr als zwei Sprachen authentisch festgelegt worden, reicht es aus, wenn -
Artikel 50. 2) Für Staatsverträge gemäß Abs. 1 Z 1 gilt darüber hinaus Folgendes:
|
Loi constitutionnelle fédérale Article 8 1) La langue allemande est la langue officielle de la République, sans préjudice des droits reconnus aux minorités linguistiques par la législation fédérale. 2) La République (fédération, Länder et municipalités) est attachée à sa diversité linguistique et culturelle croissante, qui s'exprime dans les groupes ethniques autochtones. La langue et la culture, l'existence et la préservation de ces groupes ethniques doivent être respectées, sauvegardées et encouragées. 3) La langue des signes autrichienne
est reconnue comme une langue indépendante. Les détails seront
réglés par la législation. 1) Les lois fédérales doivent être promulguées par le Chancelier fédéral dans le Journal officiel fédéral. Sauf stipulation expresse contraire, elles entrent en vigueur le jour de leur publication et s'appliquent à l'ensemble du territoire fédéral. 2) Les traités internationaux en vertu de l’art. 50 al. 1 est publié par le Chancelier fédéral au Journal officiel fédéral. Si un traité international en vertu de l’art. 50 al. 1 n° 1 a été authentiquement établi dans plus de deux langues, il suffit :
Article 50
|