Baléares

Îles Baléares

Loi 3/2003 du 26 mars sur le régime juridique de l'administration de la Communauté autonome des îles Baléares

Ley 3/2003 de 26 de marzo, de Régimen Jurídico de la Administración de la Comunidad Autónoma de las Illes Balears

Texte traduit de la version espagnole (Ley 3/2003 de 26 de marzo, de Régimen Jurídico de la Administración de la Comunidad Autónoma de las Illes Balears) par Jacques Leclerc.

Ley 3/2003 de 26 de marzo, de Régimen Jurídico de la Administración de la Comunidad Autónoma de las Illes Balears.

CAPÍTULO I.

LA LENGUA.

Artículo 43

Uso del catalán en la actuación administrativa.

1) La Administración de la Comunidad Autónoma y las entidades que integran la administración instrumental utilizarán el catalán en sus actuaciones internas y en la relación entre ellas. También lo utilizarán normalmente en las comunicaciones y las notificaciones dirigidas a personas físicas o jurídicas residentes en el ámbito lingüístico catalán, sin perjuicio del derecho de los interesados a recibirlas en castellano, si lo solicitan.

2) El uso del catalán en la actuación de los órganos administrativos integrantes de las administraciones a que hace referencia el apartado anterior será regulado por disposiciones reglamentarias.

Artículo 44

Uso del catalán en los procedimientos administrativos.

1) En los procedimientos administrativos tramitados por la Administración de la Comunidad Autónoma y las entidades que integran la administración instrumental se utilizará el catalán, sin perjuicio del derecho de los interesados a presentar escritos y documentos, a hacer manifestaciones y, si lo solicitan, a recibir notificaciones en castellano.

2) La Administración librará a los interesados que lo soliciten en cada caso, en la lengua oficial solicitada, un testimonio traducido de las actuaciones o de la documentación que les afecte. La solicitud de traducción no puede conllevar ningún perjuicio o gasto para el solicitante, ni retrasos en el procedimiento ni la suspensión de la tramitación o de los plazos establecidos.

Loi 3/2003 du 26 mars sur le régime juridique de l'administration de la Communauté autonome des îles Baléares

CHAPITRE I

LA LANGUE

Article 43

Usage du catalan dans l'activité administrative

1) L'Administration de la Communauté autonome et les organismes qui intègrent l'administration instrumentale doivent utiliser le catalan dans leurs activités internes et dans les communications entre elles. De même, ils l'utiliseront normalement dans les communications et les avis adressés à des personnes physiques ou à des résidents juridiques dans le cadre linguistique catalan, sans préjudice du droit de de ceux qui sont intéressés à les recevoir en castillan, s'ils le sollicitent.

2) L'usage du catalan dans l'activité des organismes administratifs membres des administrations auxquelles fait référence le paragraphe précédent sera régi par des dispositions réglementaires.

Article 44

Usage du catalan dans les procédures administratives

1) Dans les procédures administratives traitées par l'administration de la Communauté autonome et les organismes qui intègrent l'administration exécutante, le catalan est utilisé, sans préjudice du droit de ceux qui sont intéressés à présenter des écrits et des documents, faire des manifestations et, s'ils le sollicitent, recevoir des avis en castillan.

2) L'Administration délivre aux intéressés qui le demandent dans chaque cas, dans la langue officielle demandée, une attestation traduite des activités ou de la documentation qui les concerne. La demande de traduction ne peut entraîner aucun préjudice ni aucune dépense pour le requérant, ni retards dans la procédure, ni suspension dans la démarche ou les délais prévus.

Page précédente

Baléares

Accueil: aménagement linguistique dans le monde