Finlande

Loi sur l’organisation des services de santé
et des services sociaux (612/2021)

Lag om ordnande av social- och hälsovård
(2021)

Artikel 5

Servicespråk

1) Social- och hälsovård ska i tvåspråkiga välfärdsområdens område ordnas på både finska och svenska så att kunderna blir betjänade på det språk de väljer, antingen finska eller svenska. I enspråkiga välfärdsområdens område ordnas social- och hälsovården på välfärdsområdets språk. Bestämmelser om kundens rätt att använda sitt eget språk och bli hörd och få expeditioner på finska eller svenska och om rätten till tolkning finns i språklagen (423/2003).

2) Kunden har rätt att använda samiska i social- och hälsovårdstjänster som produceras i kommuner som hör till samernas hembygdsområde samt inom Lapplands välfärdsområdes område i sådanasocial- och hälsovårdstjänster som produceras endast vid verksamhetsenheter som finns utanför hembygdsområdet. Dessutom har kunden rätt att använda samiska inom Lapplands välfärdsområdes område när det gäller social- och hälsovårdstjänster producerade av verksamhetsenheter som finns utanför kommunerna i hembygdsområdet, om Lapplands välfärdsområde har hänvisat invånarna i kommunerna i hembygdsområdet att använda tjänsterna med anledning av den tillgänglighet som avses i 4 §. Bestämmelser i övrigt om rätten att använda samiska finns i samiska språklagen (1086/2003).

3) Om social- eller hälsovårdspersonalen inte behärskar ett teckenspråk eller ett annat språk som kunden använder eller om kunden på grund av en funktionsnedsättning eller av någon annan orsak inte kan göra sig förstådd, ska vid tillhandahållandet av tjänster utöver vad som föreskrivs i 1 och 2 mom. tolkning ordnas och en tolk anskaffas i den mån det är möjligt.

4) Vid ordnandet av social- och hälsovård ska välfärdsområdet dessutom se till att nordiska medborgare kan använda danska, finska, isländska, norska eller svenska på det sätt som avses i artikel 5 i den nordiska konventionen om socialt bistånd och sociala tjänster (FördrS 69/1996).   

Loi sur l'organisation des services de santé et des services sociaux (2021)

Article 5

Langue des services

1) Dans les comtés de services de bien-être bilingues, la protection sociale et les soins de santé doivent être fournis à la fois en finnois et en suédois afin que les prestataires soient servis dans la langue de leur choix, soit le finnois ou le suédois. Dans le comtés de services de bien-être unilingues, la protection sociale et les soins de santé sont organisés dans la langue du comté de services de bien-être. La Loi sur les langues (423/2003) prévoit des dispositions relatives au droit du prestataire d’employer sa propre langue, d’être entendu et de recevoir des services en finnois ou en suédois, ainsi que du droit à la traduction.

2) Le prestataire a le droit d’employer la langue same dans les services sociaux et de soins de santé fournis dans les municipalités appartenant à la communauté same et dans le comté de services de bien-être de Laponie dans les services sociaux et de soins de santé qui ne sont fournis que dans des unités situées en dehors de la zone de la communauté. En outre, le prestataire a le droit d’employer la langue same dans le comté de services de bien-être de Laponie dans les services sociaux et de soins de santé fournis par des unités situées en dehors des municipalités de la région d’origine, si le comté de services de bien-être de Laponie a demandé aux résidents des municipalités du comté d’origine d’employer les services en raison de l’accessibilité visée à l’article 4. D’autres dispositions sur le droit d’employer la langue same sont énoncées dans la
Loi sur la langue same (1086/2003).

3) Si le professionnel de l’aide sociale ou de la santé ne maîtrise pas la langue des signes ou une autre langue employée par le prestataire, ou si celui-ci est incapable de se faire comprendre en raison d’un handicap ou pour un autre motif, la prestation de services en plus de ceux prévus aux paragraphes 1 et 2 doit être effectuée. La traduction sera organisée et un interprète sera recruté dans la mesure du possible.

4) En outre, le comté des services de bien-être doit veiller à ce que les citoyens nordiques puissent employer le danois, le finnois, l’islandais, le norvégien ou le suédois de la manière visée à l’article 5 de la Convention nordique sur l’assistance sociale et les services sociaux (Recueil des traités 69/1996).

Page précédente

    

Finlande