République italienne

Italie

Décret législatif du 4 avril 2006, no 177

Règles d'application du Statut spécial de la région du Trentin-Haut Adige/Sudtirol, concernant des modifications au décret du président de la République du 15 Juillet 1988, no 574, en matière de protection de la population de langue ladine dans la province de Bolzano

Texte traduit de l'italien par Jacques Leclerc, la présente version française n'ayant qu'une valeur informative. 

DECRETO LEGISLATIVO 4 aprile 2006, n. 177

Norme di attuazione dello statuto speciale della regione Trentino-Alto Adige/Sudtirol, concernenti modifiche al decreto del Presidente della Repubblica 15 luglio 1988, n. 574, in materia di tutela della popolazione di lingua ladina in provincia di Bolzano

(GU n. 112 del 16-5-2006)

Testo in vigore dal: 31-5-2006

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA

Visto l'articolo 87, comma quinto, della Costituzione;

Visto il decreto del Presidente della Repubblica 31 agosto 1972, n. 670, che approva il testo unico delle leggi costituzionali concernenti lo statuto speciale per il Trentino-Alto Adige;

Visto il decreto del Presidente della Repubblica 15 luglio 1988, n. 574;

Sentita la Commissione paritetica per le norme di attuazione prevista dall'articolo 107, comma secondo, del citato decreto del Presidente della Repubblica 31 agosto 1972, n. 670;

Vista la deliberazione del Consiglio dei Ministri, adottata nella riunione del 23 marzo 2006;

Sulla proposta del Presidente del Consiglio dei Ministri e del Ministro per gli affari regionali, di concerto con il Ministro dell'interno;

Emana
il seguente decreto legislativo:

Articolo 1

1) Al comma 3 dell'articolo 32 del decreto del Presidente della Repubblica 15 luglio 1988, n. 574, e' aggiunto, infine, il seguente periodo:

«Le carte di identita' sono redatte in lingua italiana, tedesca e ladina, nei territori comunali di: Ortisei Val Gardena, S. Cristina Val Gardena, Selva di Val Gardena, Corvara in Badia, Badia, La Valle, San Martino in Badia, Marebbe.».

Il presente decreto, munito del sigillo dello Stato, sara' inserito nella Raccolta ufficiale degli atti normativi della Repubblica italiana.

E' fatto obbligo a chiunque spetti di osservarlo e di farlo osservare.

Dato a Roma, addi' 4 aprile 2006

CIAMPI

Berlusconi, Presidente del Consiglio dei Ministri

La Loggia, Ministro per gli affari regionali

Pisanu, Ministro dell'interno

DÉCRET LÉGISLATIF du 4 avril 2006, no 177

Règles d'application du Statut spécial de la région du Trentin-Haut Adige/Sudtirol, concernant des modifications au décret du président de la République du 15 Juillet 1988, no 574, en matière de protection de la population de langue ladine dans la province de Bolzano

(Bulletin officiel no 112 du 16-5-2006)

Entrée en vigueur: le 31 mai 2006

LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE

Attendu le 5e paragraphe de l'article 87 de la Constitution ;

Attendu le décret du président de la République du 31 août 1972, no 670, approuvant le texte unique des lois constitutionnelles concernant le statut spécial pour le Trentin-Haut-Adige;

Attendu le décret du président de la République du 15 juillet 1988, no 574;

Ayant consulté la Commission paritaire pour les règles de réalisation prévues à l'article 107, second paragraphe, du décret susmentionné du président de la République du 31 août 1972, no 670;

Attendu les délibérations du Conseil des ministres adoptées lors de la réunion du 23 mars 2006;

Sur proposition du président du Conseil des ministres et du ministre des Affaires régionales, de concert avec le ministre de l'Intérieur;

Promulgue 
le décret législatif suivant:

Article 1

1) Au paragraphe 3 de l'article 32 du Décret du président de la République du 15 juillet 1988, no 574, est ajouté à la fin la phrase suivante:

«Les papiers d'identité sont rédigés en italien, en allemand et en ladin dans les territoires communaux de Ortisei Val Gardena, S. Cristina Val Gardena, Selva di Val Gardena, Corvara en Badia, Badia, La Valle, San Martino in Badia, Marebbe.».

Le présent décret, muni du sceau de l'État, sera inséré dans le Recueil officiel des actes normatifs de la République italienne.

Il est fait obligation à quiconque de le respecter et le faire respecter.

Donné à Rome, le 4 avril 2006

CIAMPI

Berlusconi, président du Conseil des ministres

La Loggia, ministre des Affaires régionales

Pisanu, ministre de l'Intérieur

Page précédente

Italie - Trentin-Haut Adige

Accueil: aménagement linguistique dans le monde