Le lombard

Le lombard est une langue romane, plus précisément italo-romane au même titre que les autres langues toscanes : l'italien, le piémontais, le ligure, l'émilien-romagnol, le vénitien, l'istrien, le corse, etc. Le lombard est parlé dans le nord de l'Italie (principalement en Lombardie, dans la partie orientale du Piémont et dans la partie occidentale du Trentin) et le sud de la Suisse, notamment dans les cantons du Tessin et des Grisons. On distingue deux variantes principales : le lombard occidental et le lombard oriental. Toutes les variantes parlées en Suisse dans les Grisons italophones sont occidentales, alors que l’on trouve les deux variétés en Italie, notamment en Lombardie.

Lombard occidental

Lombard oriental

Milanese (milanais)
Brianzolo (brianzolo)
Bustocco (bustocco)
Comasco (comasque)
Lecchese (lecchois)
Legnanese (legnanais)
Lodigiano (lodigiane)
Lomellino (lomellino)
Vigevanasco (vigevanasque)
Monzese (monzais)
Novarese (novarais)
Ticinese (tessinois)
Trezzese (trezzais)
Valsassinese (valsassinais)
Valtellinese (vatellinais)
Varesotto (varesotto)
Verbanese (verbanais)

Alto mantovano (haut mantouan)
Bergamasco (bergamasque)
Bresciano (brescien)
Cremasco (crémasque)
Trentino occidentale (trentin occidental)

Tücc i omm i nass libar e tücc istess par dignitaa e ricc.
(en comasque, orthographe tessinoise).
Tous les hommes sont libres et tous égaux en dignité et en droits.
Töcc i òmen and fómne i nàs liberi e compàgn in dignité e derécc.
(en bergamasque)
Tous les hommes sont libres et tous égaux en dignité et en droits.

- Les locuteurs

On compte environ 3,5 millions de locuteurs qui parlent la langue lombarde en diglossie avec l'italien — cette dernière étant la langue prédominante — correspondant à environ 30% de la population. Ce pourcentage diminue considérablement si l'on considère les locuteurs qui parlent habituellement la langue lombarde (9,1% au sein de la famille et 7,1% à l'extérieur), ce qui classe la Lombardie parmi les dernières en Italie à employer cette langue exclusivement ou de façon prédominante. Au fil des années, on a assisté à une baisse considérable du nombre de locuteurs habituels : de 1991 à 2006, le nombre de personnes parlant habituellement la langue lombarde a diminué de moitié.

En ce qui concerne les locuteurs occasionnels, le pourcentage est d'environ 30 % de la population de la région où il est répandu, 35,7 % au sein de la famille et 32,1 % à l'extérieur. Dans ce cas également, par rapport à 1991, il y a eu une diminution du nombre de personnes parlant la langue : le pourcentage a diminué respectivement de 17% et 5% en raison de l'augmentation du nombre d'enfants qui parlent exclusivement la langue.

Cependant, le canton du Tessin demeure une exception, car le tessinois n du Tessin est beaucoup plus répandu et très apprécié malgré un déclin du nombre de locuteurs, des années 1990 au XXIe siècle.

- En Italie

L’usage des variétés lombardes est plus rare de nos jours en Italie pour plusieurs raisons, à la fois historiques et sociales. D'abord, l’usage du lombard a été découragé par les gouvernements italiens, qui percevaient probablement cette langue comme un obstacle à la création d’une identité nationale italienne. De plus, le fait de parler une variété dialectale est sujet à controverse en Italie. La majorité des Lombards de moins de 40 ans ne parlent plus que l’italien standard dans la vie de tous les jours, principalement du fait que l’école et la télévision n’emploient que cette langue. Les personnes parlant l’une des variétés lombardes s’adressent pratiquement toujours en italien standard à un inconnu. Cependant, depuis les années 1990, une recrudescence de l’usage du lombard a été observée dans la région, permettant aux résidants d’exprimer une distance entre eux et la culture plus méditerranéenne du reste du pays. On observe également depuis quelques années l’apparition de plusieurs artistes chantant en lombard (appelé en italien « rock dialettale »).

Néanmoins, le lombard est considéré comme une langue minoritaire distincte de l’italien par l'Atlas des langues en danger dans le monde de l’UNESCO. Le lombard n’est pas directement relié à l’italien, les deux langues faisant partie de branches différentes de la famille des langues romanes. Le romanche, le frioulan, l’occitan et le catalan sont plus proches du lombard que l’italien.

- En Suisse

En Suisse, les différentes variétés de lombard sont généralement mieux préservées qu’en Italie. Aucune réserve n’est associée à la pratique quotidienne du lombard dans sa variété tessinoise. Certaines émissions de radio et de télévision en tessinois (généralement des comédies) sont parfois retransmises à la TSI7. Il n’est pas rare, lorsque l’on aborde quelqu’un dans la rue, qu’il réponde spontanément en tessinois. Le principal institut de recherche sur le lombard (le CDE - Centro di dialettologia e di etnografia, une institution cantonale) se trouve à Bellinzone, en Suisse, et n’a pas d’équivalent en Italie.

En décembre 2004, le CDE a publié un dictionnaire en cinq volumes, couvrant l’ensemble des variétés lombardes parlées en Suisse. Il s’agit à ce jour du plus vaste ouvrage jamais publié dans cette variété lombarde, comprenant plus de 4500 pages et environ 57 000 termes avec plus de 190 000 variantes parlées.

Page précédente

   

Italie - Suisse

L'Europe

Accueil: aménagement linguistique dans le monde