| ПОЛОЖЕНИЕ О ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
 I. Основные положения
 Статья 1
 Правительственная комиссия по русскому языку (далее 
			- Комиссия) является координационным органом, образованным в целях 
			обеспечения взаимодействия федеральных органов исполнительной власти 
			и органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации по 
			реализации единой государственной политики в сфере сохранения, 
			защиты и развития русского языка.
 Статья 2
 Комиссия руководствуется в своей деятельности 
			Конституцией Российской Федерации, федеральными конституционными 
			законами, федеральными законами, актами Президента Российской 
			Федерации и Правительства Российской Федерации, а также настоящим 
			Положением.
 II. Основные задачи Комиссии
 
 Статья 3
 Основными задачами Комиссии являются:
 а) анализ действующих норм современного русского литературного языка 
			при его использовании в качестве государственного языка Российской 
			Федерации и правил русской орфографии и пунктуации, а также их 
			совершенствование;
 
 б) анализ проблем сохранения, защиты и развития русского языка как 
			государственного языка Российской Федерации;
 
 в) анализ данных мониторинга состояния и развития языков народов 
			Российской Федерации;
 
 г) обеспечение согласованных действий федеральных органов 
			исполнительной власти и органов исполнительной власти субъектов 
			Российской Федерации по реализации единой государственной политики в 
			сфере сохранения, защиты и развития русского языка как 
			государственного языка Российской Федерации, в том числе координация 
			организационно-практических мероприятий в указанной сфере;
 
 д) координация деятельности федеральных органов исполнительной 
			власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации, 
			научных и образовательных организаций, иных заинтересованных 
			организаций и общественных объединений по реализации единой 
			государственной политики в сфере сохранения, защиты и развития 
			русского языка как государственного языка Российской Федерации;
 
 е) рассмотрение вопросов, непосредственно связанных с обеспечением 
			статуса русского языка как государственного языка Российской 
			Федерации, его сохранением и развитием;
 
 ж) подготовка предложений по содействию в экспертной поддержке 
			образовательных продуктов на русском языке, представленных за 
			рубежом;
 
 з) повышение уровня подготовки специалистов, деятельность которых 
			связана с профессиональным использованием русского языка;
 
 и) подготовка предложений, направленных на совершенствование 
			государственной политики в сфере сохранения, защиты и развития 
			русского языка как государственного языка Российской Федерации, для 
			их рассмотрения Правительством Российской Федерации и Советом по 
			русскому языку при Президенте Российской Федерации;
 
 к) информирование Правительства Российской Федерации о ходе 
			деятельности Комиссии и реализации мер, направленных на сохранение, 
			защиту и развитие русского языка как государственного языка 
			Российской Федерации.
 
 Статья 4
 Комиссия в целях решения возложенных на нее основных 
			задач:
 а) разрабатывает требования к составлению словарей, содержащих нормы 
			современного русского литературного языка при его использовании в 
			качестве государственного языка Российской Федерации;
 
 б) разрабатывает порядок проведения экспертизы грамматик, словарей и 
			справочников, содержащих нормы современного русского литературного 
			языка при его использовании в качестве государственного языка 
			Российской Федерации;
 
 в) проводит экспертизу грамматик, словарей и справочников, 
			содержащих нормы современного русского литературного языка при его 
			использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, 
			а также правил русской орфографии и пунктуации;
 
 г) разрабатывает концепцию государственной языковой политики 
			Российской Федерации;
 
 д) определяет список грамматик, словарей и справочников, содержащих 
			нормы современного русского литературного языка при его 
			использовании в качестве государственного языка Российской Федерации 
			(по результатам экспертизы), а также правила русской орфографии и 
			пунктуации, рекомендуемые для утверждения Правительством Российской 
			Федерации;
 
 е) обеспечивает сбор и анализ информации о положении русского языка 
			в Российской Федерации, вырабатывает практические рекомендации по 
			вопросам реализации единой государственной политики в сфере 
			сохранения, защиты и развития русского языка как государственного 
			языка Российской Федерации;
 
 ж) принимает участие в разработке и проведении экспертизы проектов 
			актов, программных документов по вопросам, входящим в компетенцию 
			Комиссии;
 
 з) информирует Правительство Российской Федерации о деятельности 
			федеральных органов исполнительной власти и органов исполнительной 
			власти субъектов Российской Федерации по вопросам сохранения, защиты 
			и развития русского языка и вносит предложения по повышению 
			эффективности проводимой работы в указанной сфере.
 
 Статья 5
 Комиссия для выполнения возложенных на нее задач 
			имеет право:
 а) запрашивать в установленном порядке у федеральных органов 
			исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов 
			Российской Федерации и организаций информационные и иные материалы 
			по вопросам, отнесенным к ее компетенции;
 
 б) заслушивать на заседаниях Комиссии и ее рабочих органов 
			представителей федеральных органов исполнительной власти, органов 
			исполнительной власти субъектов Российской Федерации и организаций о 
			реализации мер, направленных на сохранение, защиту и развитие 
			русского языка как государственного языка Российской Федерации, а 
			также о предложениях по повышению эффективности указанной работы;
 
 в) формировать рабочие органы, в том числе подкомиссии, из числа 
			представителей заинтересованных федеральных органов исполнительной 
			власти и органов исполнительной власти субъектов Российской 
			Федерации, научных и образовательных организаций, иных 
			заинтересованных организаций и общественных объединений;
 
 г) привлекать в установленном порядке представителей 
			заинтересованных федеральных органов исполнительной власти и органов 
			исполнительной власти субъектов Российской Федерации, научных и 
			образовательных организаций, иных заинтересованных организаций и 
			общественных объединений к реализации мер, направленных на 
			сохранение, защиту и развитие русского языка как государственного 
			языка Российской Федерации, к проведению экспертизы грамматик, 
			словарей и справочников, содержащих нормы современного русского 
			литературного языка при его использовании в качестве 
			государственного языка Российской Федерации, а также правил русской 
			орфографии и пунктуации;
 
 д) вносить в Правительство Российской Федерации и Совет по русскому 
			языку при Президенте Российской Федерации в установленном порядке 
			предложения по вопросам, требующим решения Правительства Российской 
			Федерации, а также Совета по русскому языку при Президенте 
			Российской Федерации.
 [...] IV. Заключительные положения
 Статья 15
 Организационно-техническое сопровождение 
			деятельности Комиссии и ее рабочих органов, а также контроль за 
			исполнением ее решений осуществляются Министерством просвещения 
			Российской Федерации.
 Статья 16
 Комиссия имеет бланк со своим наименованием. | RÈGLEMENT SUR LA 
			COMMISSION GOUVERNEMENTALEDE LA LANGUE RUSSE
 I. Faits saillants
 Article 1er
 La Commission gouvernementale de la langue 
			russe (ci-après dénommée «la Commission») est un organisme de 
			coordination créé pour assurer l’interaction des organismes 
			exécutifs fédéraux et des organismes exécutifs des sujets 
			constitutifs de la fédération de Russie sur la mise en œuvre d’une 
			politique nationale unifiée dans le domaine de la préservation, de 
			la protection et du développement de la langue russe.
 Article 2
 La Commission est guidée dans ses activités 
			par la Constitution de la fédération de Russie, les lois 
			constitutionnelles fédérales, les lois fédérales, les actes du 
			président de la fédération de Russie et du gouvernement de la 
			fédération de Russie, ainsi que par le présent règlement.
 II. Principales tâches de la 
			Commission
 
 Article 
			3
 Les tâches principales de la Commission 
			sont les suivantes:
 a) analyser les normes actuelles de la langue littéraire russe 
			moderne lorsqu’elle est employée comme langue officielle de la 
			fédération de Russie et les règles d’orthographe et de ponctuation 
			russes, ainsi que leur amélioration;
 
 b) analyser les problèmes de préservation, de protection et de 
			développement de la langue russe en tant que langue officielle de la 
			fédération de Russie;
 
 c) analyser les données de suivi de l’état et du développement des 
			langues des peuples de la fédération de Russie;
 
 d) assurer la coordination des actions des organismes exécutifs 
			fédéraux et des organismes exécutifs des sujets constitutifs de la 
			fédération de Russie pour la mise en œuvre d’une politique nationale 
			unifiée dans le domaine de la préservation, de la protection et du 
			développement de la langue russe en tant que langue officielle de la 
			fédération de Russie, y compris la coordination des mesures 
			organisationnelles et pratiques dans ce domaine;
 
 e) coordonner les activités des organismes exécutifs fédéraux, des 
			organismes exécutifs des sujets constitutifs de la fédération de 
			Russie, des organisations scientifiques et éducatives, d’autres 
			organisations intéressées et des associations publiques pour la mise 
			en œuvre d’une politique nationale unifiée dans le domaine de la 
			préservation, de la protection et du développement de la langue 
			russe en tant que langue officielle de la fédération de Russie;
 
 e) examiner les questions directement liées à la garantie du statut 
			de la langue russe en tant que langue officielle de la fédération de 
			Russie, à sa préservation et à son développement;
 
 g) élaborer des propositions d’assistance en matière de soutien 
			spécialisé aux produits pédagogiques en langue russe soumis à 
			l’étranger;
 
 h) augmenter le niveau de formation des spécialistes dont les 
			activités sont liées à l’usage professionnel de la langue russe;
 
 i) élaborer des propositions visant à améliorer la politique de 
			l’État dans le domaine de la préservation, de la protection et du 
			développement de la langue russe en tant que langue officielle de la 
			fédération de Russie, pour examen par le gouvernement de la 
			fédération de Russie et le Conseil de la langue russe auprès du 
			président de la fédération de Russie;
 
 j) informer le gouvernement de la fédération de Russie de l’état 
			d’avancement des activités de la Commission et de la mise en œuvre 
			de mesures visant à préserver, protéger et développer la langue 
			russe en tant que langue officielle de la fédération de Russie.
 
 Article 4
 La Commission, afin de s’acquitter de ses 
			tâches principales:
 a) élaborer des exigences pour la confection de dictionnaires 
			contenant les normes de la langue littéraire russe moderne 
			lorsqu’elle est employée comme langue officielle de la fédération de 
			Russie;
 
 b) élaborer une procédure pour l’examen de grammaires, de 
			dictionnaires et d'ouvrages de référence contenant les normes de la 
			langue littéraire russe moderne lorsqu’elle est employée comme 
			langue officielle de la fédération de Russie;
 
 c) procéder à un examen des grammaires, des dictionnaires et des 
			ouvrages de référence contenant les normes de la langue littéraire 
			russe moderne lorsqu’elle est employée comme langue officielle de la 
			fédération de Russie, ainsi que les règles d’orthographe et de 
			ponctuation russes;
 
 d) développer le concept de la politique linguistique de la 
			fédération de Russie;
 
 e) établir la liste des grammaires, des dictionnaires et des 
			ouvrages de référence contenant les normes de la langue littéraire 
			russe moderne lorsqu’elle est employée comme langue officielle de la 
			fédération de Russie (sur la base des résultats de l’examen), ainsi 
			que les règles d’orthographe et de ponctuation russes recommandées 
			pour approbation par le gouvernement de la fédération de Russie;
 
 f) assurer la collecte et l’analyse d’informations sur la situation 
			de la langue russe dans la fédération de Russie, élaborer des 
			recommandations pratiques sur la mise en œuvre d’une politique 
			nationale unifiée dans le domaine de la préservation, de la 
			protection et du développement de la langue russe en tant que langue 
			officielle de la fédération de Russie;
 
 g) participer à l’élaboration et à l’examen des projets d’actes et 
			des documents de programme sur les questions relevant de la 
			compétence de la Commission;
 
 h) informer le gouvernement de la fédération de Russie des activités 
			des organismes exécutifs fédéraux et des organismes exécutifs des 
			sujets constitutifs de la fédération de Russie en matière de 
			préservation, de protection et de développement de la langue russe 
			et faire des propositions pour améliorer l’efficacité du travail 
			effectué dans ce domaine.
 
 Article 5
 La Commission, pour mener à bien les tâches 
			qui lui sont confiées, a le droit:
 a) de demander, conformément à la procédure établie, des 
			informations et d'autres documents aux organismes exécutifs 
			fédéraux, aux organismes exécutifs des sujets constitutifs de la 
			fédération de Russie et aux organisations sur les questions relevant 
			de sa compétence;
 
 b) d'entendre, lors des réunions de la Commission et de ses 
			organismes de travail, des représentants des organismes exécutifs 
			fédéraux, des organismes exécutifs des sujets constitutifs de la 
			fédération de Russie et des organisations portant sur la mise en 
			œuvre des mesures visant à préserver, protéger et développer la 
			langue russe en tant que langue officielle de la fédération de 
			Russie, ainsi que sur les propositions visant à améliorer 
			l’efficacité de ce travail;
 
 c) de constituer des organismes de travail, y compris des 
			sous-commissions, parmi les représentants des organismes exécutifs 
			fédéraux intéressés et des organismes exécutifs des sujets 
			constitutifs de la fédération de Russie, des organisations 
			scientifiques et éducatives, d’autres organisations intéressées et 
			des associations publiques;
 
 d) d'associer, conformément à la procédure établie, les 
			représentants des organismes exécutifs fédéraux intéressés et des 
			organismes exécutifs des sujets constitutifs de la fédération de 
			Russie, des organisations scientifiques et éducatives, d’autres 
			organisations intéressées et des associations publiques à la mise en 
			œuvre des mesures visant à préserver, protéger et développer la 
			langue russe en tant que langue officielle de la fédération de 
			Russie, à l’examen de grammaires, de dictionnaires et d'ouvrages de 
			référence contenant les normes de la législation moderne de la 
			langue littéraire russe lorsqu’elle est employée comme langue 
			officielle de la fédération de Russie, ainsi que les règles 
			d’orthographe et de ponctuation russes;
 
 e) de soumettre des propositions au gouvernement de la fédération de 
			Russie et au Conseil de la langue russe sous l’autorité du président 
			de la fédération de Russie, conformément à la procédure établie sur 
			les questions nécessitant une décision du gouvernement de la 
			fédération de Russie, ainsi qu’au Conseil de la langue russe sous 
			l’autorité du président de la fédération de Russie.
 [...] IV. Dispositions finales
 Article 15
 L’appui organisationnel et technique aux 
			activités de la Commission et de ses organes de travail, ainsi que 
			le contrôle de l’exécution de ses décisions, sont assurés par le 
			Ministère de l’éducation de la Fédération de Russie.
 Article 16
 La Commission dispose d’un formulaire 
			portant son propre nom. |