Drapeau des îles d'Åland Province d'Åland

Loi provinciale sur la procédure de propriété familiale

1975-2016

 

Landskapslag (2015:100) om hembygdsrättsförfaranden

Artikel 1

Lagens innehåll

I denna lag finns bestämmelser om registrering av hembygdsrättsinnehav samt om förfarandena vid förvärv och förlust av åländsk hembygdsrätt enligt självstyrelselagen och landskapslagen (2015:99) om åländsk hembygdsrätt (hembygdsrättslagen).

Artikel 3

Hur kunskaper i svenska påvisas och redovisas

1) Att en sökande har tillfredsställande kunskaper i svenska enligt 7 § 2 mom. 3 punkten självstyrelselagen kan påvisas genom utbildning som sökanden genomgått på svenska, språkexamensintyg, annan dokumentation av språkkunskaperna eller annan muntlig eller skriftlig information om språkkunskaperna.

2) Sökanden ska med anledning av kravet på tillfredsställande kunskaper i svenska i ansökan ange:

1. sitt modersmål,

2. om sökanden genomgått utbildning på svenska, information om utbildningen och

3. vid behov även annan information om hur sökanden förvärvat sina kunskaper i svenska samt en egen bedömning av språkkunskapsnivån.

3) Om landskapsregeringen bedömer att informationen om språkkunskaperna som framkommer i ansökan och vid en eventuell kontroll av riktigheten av uppgifterna enligt 35 §, inte är tillräcklig för att avgöra om sökanden har tillfredsställande kunskaper i svenska, ska landskapsregeringen aktivt bereda sökanden tillfälle att muntligen visa sina kunskaper. Vid behov ska landskapsregeringen även bereda sökanden tillfälle att visa sin förmåga att skriva svenska.

4) I 7 § hembygdsrättslagen finns bestämmelser om undantag från språkkunskapsvillkoret.

Artikel 4

Övrig dokumentation till stöd för ansökan

1) För att uppfylla kravet i 5 § 1 mom. 2 punkten i hembygdsrättslagen ska sökanden i ansökan förklara sin avsikt att stanna på Åland. Har sökandens pågående hemvistperiod varat en kortare tid än tre månader ska avsikten dessutom styrkas med dokument om anställning eller andra långsiktiga åtaganden som knyter sökanden till Åland.

2) Till ansökan fogas vid behov annan utredning som styrker uppgifterna i ansökan, såsom intyg över kunskaper i svenska och belägg för boende i landskapet.

3) I förvaltningslagen (2008:9) för landskapet Åland finns bestämmelser om komplettering av handlingar.

Artikel 37

Ikraftträdande

1) Denna lag träder i kraft den 1 januari 2016.

2) Om inte en senare förestående förlustdag följer av lagens bestämmelser ska landskapsregeringen som förestående förlustdag registrera den dag som infaller ett år efter lagens ikraftträdande.

Loi provinciale sur la procédure de propriété familiale (2015)

Article 1

Contenu de la loi

La présente loi contient des dispositions sur l’enregistrement des droits de propriété familiale et sur la procédure d’acquisition et de perte du droit de propriété familiale d’Åland, en vertu de la Loi sur l’autonomie et de la Loi provinciale sur la loi concernant les propriétés familiales d'Åland (2015:99) ou Loi sur les droits de propriété familiale.

Article 3

Comment la connaissance du suédois est démontrée et rapportée

1) Conformément à l’article 7, paragraphe 2, alinéa 3 de la Loi sur l’autonomie, la connaissance satisfaisante du suédois chez un requérant peut être démontrée par la formation de celui-ci en suédois, par un certificat d’examen linguistique, par d’autres documents sur les compétences linguistiques ou d’autres informations orales ou écrites sur ses compétences linguistiques.

2) En raison de l’exigence d’une connaissance satisfaisante du suédois, le requérant doit indiquer dans la demande :

1. sa langue maternelle;

2.
s'il a suivi une formation en suédois, des informations sur la formation; et

3. s'il est nécessaire, d’autres informations sur la manière dont le requérant a acquis
sa connaissance du suédois et sur sa propre évaluation du niveau de compétence linguistique.

3) Si le gouvernement provincial estime que les informations sur les compétences linguistiques fournies dans la demande et, en cas de vérification de l’exactitude des informations conformément à l’article 35, ne sont pas suffisantes pour déterminer si le requérant a une connaissance satisfaisante du suédois, le gouvernement provincial doit lui donner la possibilité de démontrer ses connaissances oralement. Au besoin, le gouvernement provincial doit également donner au requérant l’occasion de démontrer sa capacité à écrire le suédois.

4) L’article 7 de la Loi sur la propriété familiale contient des dispositions sur les exemptions concernant l’exigence des compétences linguistiques.

Article 4

Autres documents à l’appui de la demande

1) Afin de satisfaire à l’exigence de l’article 5, paragraphe 1, alinéa 2 de la Loi sur le droit de domicile, le requérant doit déclarer son intention de résider à Åland lors de la demande. Si la période de résidence actuelle du requérant a duré moins de trois mois, l’intention doit également être justifiée par des documents d’emploi ou d’autres engagements à long terme qui lient le requérant à Åland.

2) S'il est nécessaire, la demande doit être accompagnée d’autres informations qui confirment les informations contenues dans la demande,
telles qu’un certificat de connaissance du suédois et une preuve de résidence dans le comté.

3) La Loi sur la procédure administrative (2008:9) pour la province d’Åland contient des dispositions additionnelles sur les documents.

Article 37

Entrée en vigueur

1) La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2016.

2) À moins qu’une date ultérieure de la perte du domicile ne soit spécifiée dans les dispositions de la loi, le gouvernement du gouvernement doit enregistrer comme date de perte imminente un an après l’entrée en vigueur de la loi.

Page précédente

    
    

Åland