Drapeau des îles d'Åland Province d'Åland

Loi provinciale sur la promotion de l'intégration

2012

Landskapslag om främjande av integration (2012:74)

1 kap. Allmänna bestämmelser

Artikel 1

Lagens syfte

Syftet med denna lag är att stödja och främja invandrarkvinnors och invandrarmäns samt invandrarflickors och invandrarpojkars utbildning, sysselsättning och annan integration samt deras möjligheter att aktivt delta i samhället. Lagens syfte är dessutom att främja jämlikhet och likabehandling och en positiv växelverkan mellan olika befolkningsgrupper.

Artikel 3

Definitioner

I denna lag avses med

1. integration invandrarens och samhällets interaktiva utveckling med målet att ge invandraren de kunskaper och färdigheter som behövs i samhället och arbetslivet samtidigt som invandrarens möjligheter att upprätthålla sitt eget språk och sin egen kultur stöds,

2. integrationsfrämjande sektorsövergripande främjande och stödjande av integration med hjälp av myndigheters och andra aktörers åtgärder och tjänster,

3. invandrare en person som flyttat till Åland och som vistas i landet med ett tillstånd som beviljats för annat än turism eller därmed jämförbar kortvarig vistelse eller vars uppehållsrätt har registrerats eller som har beviljats uppehållskort,

4. stärkande av invandrarens sociala identitet till invandrare riktade åtgärder för att förbättra hans eller hennes livskunskap och för att förhindra utslagning,

5. sektorsövergripande samarbete ett samarbete mellan myndigheter som representerar olika förvaltningsgrenar och andra aktörer ; samt

6. en person i behov av särskilda åtgärder en invandrare som behöver intensifierade integrationsfrämjande åtgärder i synnerhet på grund av nedsatt funktionsförmåga till följd av sjukdom eller skada eller av någon annan orsak eller på grund av ålder, familjesituation eller analfabetism eller av någon annan motsvarande orsak.

Artikel 4

Tillämpning av lagen på barn

1) När denna lag tillämpas på personer under 18 år, ska särskild uppmärksamhet fästas vid barnets bästa och vid barnets utveckling. Vid bedömningen av barnets bästa ska beaktas vad som föreskrivs i 4 § i barnskyddslagen (FFS 417/2007) som äger tillämpning på Åland enligt landskapslagen (2008:97) om tillämpning i landskapet Åland av barnskyddslagen.

2) Vid genomförandet av åtgärder och tjänster enligt denna lag ska barnets önskemål och åsikter utredas och beaktas enligt barnets ålder och utvecklingsnivå. Ett barn som har fyllt 12 år ska ges tillfälle att, i enlighet med 28 § i förvaltningslagen (2008:9) för landskapet Åland, bli hört i ett ärende som gäller barnet självt. Barnets åsikter bör utredas och barnet höras på ett språk som barnet förstår.

[...]

Artikel 11

Integrationsplan

1) Integrationsplanen är en personlig plan för invandraren i fråga om de åtgärder och tjänster vars syfte är att stödja invandrarens möjligheter att inhämta tillräckliga kunskaper i svenska och andra kunskaper och färdigheter som behövs i samhället och arbetslivet och främja invandrarens möjligheter att delta som en likvärdig medlem i samhällsverksamheten.

2) Utöver studier i svenska kan i integrationsplanen överenskommas om undervisning i invandrarens eget modersmål, samhällsorienterad undervisning, läs- och skrivundervisning samt undervisning som kompletterar den grundläggande utbildningen, integrationsutbildningen och andra individuella åtgärder som främjar integrationen.

Artikel 17

Skyldigheter som följer av integrationsplanen och utarbetandet av den

1) Den myndighet som tillsammans med invandraren utarbetar en integrationsplan ska skriftligen och på invandrarens begäran muntligen, redogöra för vilka rättigheter och skyldigheter som följer av planen och de anknytande åtgärderna. Redogörelsen ska ges så att invandraren förstår vilka rättigheter och skyldigheter han eller hon har.

2) Den myndighet som utarbetat integrationsplanen ska aktivt tillhandahålla invandraren de åtgärder och tjänster som ingår i hans eller hennes integrationsplan inom ramen för anvisade anslag.

3) Invandraren är skyldig att delta i utarbetandet och revideringen av integrationsplanen, fullfölja den plan som utarbetats tillsammans med honom eller henne samt söka sig till och regelbundet delta i den undervisning i svenska som ingår i planen och i andra åtgärder och tjänster som överenskommits i planen. Invandraren är också skyldig att inom den tidsfrist och på det sätt som överenskommits i planen underrätta de myndigheter som deltagit i utarbetandet av planen om hur han eller hon har genomfört den. Invandraren ska förvara de handlingar som gäller uppfyllandet av den skyldighet att söka arbete som avses i 5 kap. i landskapslagen om arbetsmarknadspolitisk verksamhet och visa upp dem för Ams på begäran. (2022/28)

[...]

Artikel 20

Integrationsutbildning

1) Som integrationsutbildning för invandrare som passerat läropliktsåldern ordnas undervisning i svenska och vid behov läs- och skrivundervisning samt annan undervisning som främjar tillträde till arbetslivet och vidareutbildning samt färdigheter i samhällsliv, kultur och livskompetens. I integrationsutbildningen kan även ingå identifiering av tidigare inhämtad kompetens och erkännande av examen samt yrkesplanering och yrkesvägledning.

2) Landskapsregeringen ska göra upp en läroplan för integrationsutbildningen.

3) Det språkliga målet i integrationsutbildningen är att invandraren ska få fungerande elementära språkfärdigheter i svenska.

Artikel 22b (2015/60)

Allmänna förutsättningar för stöd för frivilliga studier

1) För att frivilliga studier som främjar invandrares integration och sysselsättning ska kunna stödas med arbetslöshetsförmån krävs det att det är fråga om studier i svenska eller att studierna sker i huvudsak på svenska. Genom arbetslöshetsförmån kan även studier i läs- och skrivfärdighet stödas.

2) I frivilliga studier som stöds kan utöver studierna dessutom ingå arbetspraktik eller verksamhet inom en frivilligorganisation eller någon annan frivilligverksamhet. Minst hälften av understödda frivilliga studier ska bestå av studier eller fullgörandet av därtill anslutna uppgifter.

Loi provinciale sur la promotion de l’intégration (2012:74)

Chapitre I. Dispositions générales

Article 1

Objet de la Loi

La présente loi a pour objet d’appuyer et de promouvoir l’éducation, l’emploi et les autres formes d’intégration des femmes et des hommes immigrants et des filles immigrantes, ainsi que leurs possibilités de participer activement à la société. L’objectif de la loi est également de promouvoir l’égalité et la non-discrimination, ainsi que l’interaction positive entre les différents groupes de population.

Article 3

Définitions

Pour l’application de la présente loi :

1. Intégration : développement interactif de l’immigrant et de la société, dans le but de fournir à l’immigrant les connaissances et les compétences nécessaires dans la société et la vie professionnelle, tout en soutenant la capacité de l’immigrant à
conserver sa propre langue et sa propre culture;

2. Promotion de l’intégration : soutien à l’intégration par les actions et les services des autorités et d’autres acteurs ;

3. Immigrant : une personne qui s’est installée à Åland et qui séjourne dans le pays avec un permis accordé à des fins autres que le tourisme ou un séjour de courte durée comparable, ou dont le droit de séjour a été enregistré ou qui a obtenu une carte de séjour ;

4. Renforcer l’identité sociale de l’immigrant grâce à des mesures destinées à améliorer ses compétences de vie et à prévenir l'exclusion ;

5. Coopération intersectorielle : une collaboration entre les autorités représentant les différentes branches du gouvernement et d’autres acteurs; et

6. Personne ayant besoin de mesures spéciales : un immigrant qui a besoin de mesures renforcées pour promouvoir l’intégration, notamment en raison d’un handicap dû à une maladie ou à une blessure ou pour une autre raison, ou en raison de l’âge, de la situation familiale ou de l’analphabétisme ou d’une autre raison similaire.

Article 4

Application de la loi aux enfants

1) Lorsque la présente loi s’applique à des personnes âgées de moins de 18 ans, une attention particulière doit être accordée à l’intérêt supérieur de l’enfant et à son développement. L’évaluation de l’intérêt supérieur de l’enfant doit tenir compte des dispositions de l’article 4 de la Loi sur la protection de l’enfance (FFS 417/2007), qui s’applique aux îles Åland en vertu de la Loi sur les provinces (2008:97) relative à l’application de la Loi sur la protection de l’enfance dans la province d’Åland.

2) Dans la mise en œuvre des mesures et des services prévus par la présente loi, les désirs et les opinions de l’enfant doivent être examinés et pris en compte en fonction de son âge et de son niveau de développement. Un enfant âgé de 12 ans révolus doit avoir la possibilité, conformément à l’article 28 de la Loi sur la procédure administrative (2008:9) pour la province d’Åland, d’être entendu dans une affaire concernant l’enfant lui-même. Les opinions de l’enfant doivent faire l’objet d’une enquête et l’enfant doit être entendu dans une langue qu’il comprend.

[...]

Article 11

Programme d’intégration

1) Le programme d’intégration est un plan personnel pour l’immigrant en ce qui concerne les mesures et les services qui visent à soutenir les possibilités d'un immigrant d’acquérir une connaissance suffisante du suédois et d’autres connaissances et compétences nécessaires dans la société et la vie professionnelle, et à promouvoir les possibilités de l’immigrant de participer en tant que membre égal de la société.

2) Outre les études suédoises, le programme d’intégration peut inclure l’enseignement dans la langue maternelle de l’immigrant, l’éducation axée sur la communauté, l’enseignement de la lecture et de l’écriture, ainsi que l’enseignement complémentaire à l’éducation fondamentale, la formation à l’intégration et d’autres mesures individuelles favorisant l’intégration.

Article 17

Obligations découlant du programme d’intégration et de son élaboration

1) L’autorité qui prépare un programme d’intégration avec l’immigrant doit expliquer par écrit et, sur demande orale de celui-ci, quels sont les droits et obligations qui découlent du programme et des mesures connexes. Le rapport doit être fourni de manière à ce que l’immigrant comprenne ses droits et ses obligations.

2) L’autorité qui a élaboré le programme d’intégration doit fournir activement à l’immigrant les mesures et les services prévus dans son programme
d’intégration dans la limite des crédits alloués.

3)
L’immigrant est tenu de participer à l’élaboration et à la révision du programme d’intégration, de compléter le programme élaboré avec lui, de demander et de participer régulièrement à l’enseignement de la langue suédoise prévu dans le programme et aux autres mesures et services convenus dans le programme. L’immigrant est également tenu d’informer les autorités impliquées dans l’élaboration du programme de sa mise en œuvre dans le délai et de la manière convenus dans le programme. L’immigrant doit conserver les documents relatifs à l’exécution de l’obligation de recherche d’emploi visée au chapitre 5 de la Loi provinciale sur les activités de politique du marché du travail et les présenter à l’Ams sur demande. (2022/28).

[…]

Article 20

Formation à l'intégration

1) La formation à l’intégration des immigrants qui ont dépassé l’âge de la scolarité obligatoire comprend un enseignement en suédois et, si nécessaire, un enseignement de la lecture et de l’écriture, ainsi qu’un autre enseignement qui favorise l’accès à la vie active et à la formation continue, ainsi que les compétences sociales, culturelles et de la vie courante. La formation à l’intégration peut également inclure l’identification des compétences acquises antérieurement et la reconnaissance des qualifications, ainsi que la planification et l’orientation professionnelles.

2) Le gouvernement provincial élaborera un programme d’éducation à l’intégration.

3)
L’objectif linguistique de la formation d’intégration est que l’immigrant acquière des compétences linguistiques élémentaires fonctionnelles en suédois.

Article 22b. (2015/60)

Conditions générales de soutien aux études auto-motivées

1) Pour que les études motivées qui favorisent l’intégration et l’emploi des immigrants soient soutenues par des allocations de chômage, il est nécessaire que les études soient en suédois ou qu’elles soient principalement menées en suédois. L’allocation de chômage peut également être utilisée pour soutenir les études d’alphabétisation.

2) En plus des études, les études volontaires soutenues peuvent également inclure une expérience professionnelle ou des activités au sein d'une organisation bénévole ou d'une autre activité bénévole. Au moins la moitié des études volontaires soutenues doivent consister en des études ou en la réalisation de tâches connexes.

Page précédente

    
    

Åland