Regolamento d’esecuzione
della Legge sugli impianti pubblicitari del 28 febbraio 2000
(del 26 giugno 2001)
IL CONSIGLIO DI STATO
DELLA REPUBBLICA E CANTONE TICINO
richiamato l’ art. 21 della
Legge sugli impianti pubblicitari del 28 febbraio 2000
decreta:
Articolo 1
Autorità cantonale competente
1) Il Dipartimento del territorio,
tramite la Sezione esercizio e manutenzione, Ufficio della segnaletica
stradale e degli impianti pubblicitari (in seguito: Ufficio), è incaricato
dell’ esecuzione della legge sugli impianti pubblicitari, per quanto
attiene alle competenze cantonali.
2) L’ Ufficio in particolare:
a) rilascia le autorizzazioni all’ esterno
delle località (fuori dalle zone edificabili);
b) esprime il preavviso per gli impianti che richiedono la licenza
edilizia (art. 7) e per quelli posti sul demanio pubblico cantonale (cfr.
art. 8);
c) sorveglia l’ applicazione unitaria della legge e presta consulenza ai
Comuni.
Articolo 2
Definizioni
Costituiscono impianti pubblicitari, secondo
l’ art. 1 cpv. 1 della legge:
- le insegne ubicate sul luogo dove si
svolge un’ attività (insegna commerciale, professionale o industriale) e
quelle che indicano il percorso per raggiungere tale luogo (insegne
direzionali);
- le figurazioni, le scritte ed ogni altro mezzo di richiamo visibile o
udibile da un’ area aperta al passaggio pubblico, pedonale o veicolare,
sia su supporti destinati alla pubblicità per conto terzi (pannelli,
colonne pubblicitarie, ecc.) sia su costruzioni aventi altro scopo (affissioni,
scritte pubblicitarie su facciate, su tetti, ecc.).
Articolo 3
Insegne direzionali
Alle insegne direzionali visibili da strade aperte al traffico si
applicano (forma, dimensioni, colori) le disposizioni dell’ Ordinanza
federale sulla segnaletica stradale.
Articolo 4
Disposizioni comunali
1) I Comuni possono, con regolamento comunale
o norme di piano regolatore, stabilire regole sugli impianti pubblicitari,
per quanto di loro competenza e nei limiti della legge.
2) In difetto di regolamentazione propria, i Comuni applicano le
disposizioni cantonali.
L’Ufficio informa periodicamente i Comuni sulla sua prassi di applicazione.
Articolo 5
Lingua
Non violano l’obbligo dell’ uso prioritario
dell’ italiano i nomi di ditte e i marchi registrati in altra lingua come
pure singole parole o espressioni in lingua straniera, a condizione che
siano d’uso corrente.
Articolo 6
Procedura
a) Autorizzazione
1) La domanda di autorizzazione va
inoltrata al Municipio, tramite il formulario ufficiale, corredata da:
- indicazione del luogo (estratto
planimetrico);
- disegno in scala dell’ impianto (dimensioni, immagini, colori e testo);
- tre fotografie dell’ ubicazione precisa (altezza sull’ edificio, ecc.);
- consenso scritto del proprietario del fondo, se non è lo stesso
richiedente.
2) Il Municipio trasmette, con il
proprio preavviso, le domande di competenza cantonale (fuori zona
edificabile) all’ Ufficio.
Articolo 7
b) Coordinamento con la licenza edilizia
1) Se l’ impianto pubblicitario
richiede la licenza edilizia, in quanto assimilabile a una costruzione, la
domanda o notifica di costruzione devono includere la documentazione di
cui all’ art. 6 cpv. 1.
2) La procedura edilizia si applica in particolare quando l’ impianto, per
dimensioni o emissioni e durata, giustifichi il diritto di terzi (confinanti)
ad opporsi all’ autorizzazione a costruire.
3) La procedura edilizia di notifica si applica altresì per gli impianti
esenti da autorizzazione, secondo l’ art. 3 cpv. 2 della legge sugli
impianti pubblicitari, quando il loro numero appaia eccessivo o quando,
dopo il mese di esenzione, vengano in seguito riproposti per successivi
periodi.
4) Nei casi di competenza cantonale (fuori zona edificabile), l’ Ufficio
esprime il suo parere, vincolante per il Municipio, nell’ ambito del
preavviso cantonale sulla domanda di costruzione.
5) Il Municipio, con un’ unica decisione, applica le tasse previste dalla
legge edilizia (tassa d’ esame) e dalla legge sugli impianti pubblicitari.
La somma delle tasse applicate non può superare l’ importo massimo
stabilito da ciascuna delle due leggi.
Articolo 8
c) Coordinamento con il demanio pubblico
1) La domanda per posare o far sporgere impianti pubblicitari sul
demanio pubblico soggiace alla legge sul demanio pubblico del 18 marzo
1986 (LDP) ed al relativo regolamento di applicazione, rispettivamente ai
regolamenti comunali sull’ occupazione di area pubblica.
2) Il Municipio nei casi in cui gli compete d’ autorizzare sia l’
occupazione d’ area pubblica (su area comunale o su area cantonale per i
soli pannelli pubblicitari e simili lungo le strade cantonali in zona
edificabile, secondo l’ art. 25b LDP), sia l’ impianto pubblicitario (all’
interno della zona edificabile), emette una decisione unica, applicando le
tasse previste dall’ art. 14 della legge e quelle per l’ occupazione
demaniale.
3) Quando le due decisioni sono di competenza cantonale (impianti
pubblicitari su suolo cantonale all’ esterno della zona edificabile), l’
Ufficio del demanio e l’ Ufficio della segnaletica stradale e degli
impianti pubblicitari emettono una decisione congiunta, prelevando le
tasse previste dall’ art. 14 della legge e quelle per l’ occupazione
demaniale (art. 20 LDP).
4) Negli altri casi (lampade, insegne e simili su suolo cantonale in zona
edificabile, di cui all’ art. 20 cpv. 1 lett. m LDP, impianti pubblicitari
su suolo comunale fuori zona edificabile), le decisioni sono separate,
così come le relative tasse.
Articolo 9
Tasse
a) In generale
1) Per ogni decisione è prelevata una tassa conformemente alla legge.
2) La tassa e le prestazioni speciali (lett. b) sono dovute, di
regola, anche in caso di rigetto della domanda.
b) Prestazioni speciali
Per prestazioni speciali dell’ autorità, sono fissati i seguenti rimborsi
spese:
Tassa d’ esame: da fr. 20.-- a fr. 100.--
Sopralluoghi: da fr. 50.-- a fr. 200.--
Preavvisi e consulenze: da fr. 20.-- a fr. 100.--
c) Impianti di pubblica utilità
Gli impianti pubblicitari posati da enti pubblici e la pubblicità di
cantiere per opere pubbliche, sono soggetti alle tasse minime, salvo che
contengano pubblicità per terzi.
d) Competenze
1) La tassa è fissata dall’ autorità, cantonale o comunale, che decide
sulla domanda.
2) Nel fissarla l’ autorità considera anche i preavvisi o le consulenze
fornite da altre autorità o da privati (prestazioni speciali).
3) Le autorità collaborano, senza chiedersi reciprocamente tasse né
rimborsi di spese.
Articolo 10
Norma abrogativa
È abrogato il regolamento di applicazione della legge sulle insegne e
scritte destinate al pubblico del 18 ottobre 1988.
Articolo 11
Entrata in vigore
Il presente regolamento è pubblicato nel Bollettino ufficiale delle leggi
e degli atti esecutivi del Cantone Ticino ed entra in vigore il 1. ottobre
2001. |
Règlement d'exécution
de la
Loi sur les installations publicitaires du 28 février 2000
(du 26 juin 2001)
LE CONSEIL D'ÉTAT
DE LA RÉPUBLIQUE ET CANTON DU TESSIN
Décrète:
en référence à l'art. 21 de la Loi sur les
installations publicitaires du 28 février 2000
Article 1er
Autorité cantonale compétente
1) Le Département du territoire, par
l'intermédiaire de la section Gestion et entretien, soit le Bureau de la signalisation routière et des
installations publicitaires (par la suite : le Bureau), est chargé de l'exécution
de la Loi sur les installations publicitaires, en autant qu'il se limite
aux compétences cantonales.
2) En particulier, le Bureau :
a) accorde les autorisations à l'extérieur
des localités (hors des zones d'habitation) ;
b) fait connaître les informations concernant les installations exigeant la licence de
bâtiment (art. 7) ainsi que pour celles situées sur le domaine public cantonal (cf.
art. 8) ;
c) contrôle l'application uniforme de la loi et propose des consultations aux
communes.
Article 2
Définitions
Constituent des installations
publicitaires, en vertu du paragr. 1 de l'article 1 de la loi:
- les enseignes situées sur le lieu où se déroule une activité
(enseigne commercial, professionnelle ou industrielle) et celles qui
indiquent le parcours pour atteindre cet endroit (enseignes
directionnelles) ;
- les illustrations, inscriptions et tout autre moyen de rappel visible ou audible
d'une aire ouverte au passage public, pour piétons ou véhicules, soit
sur des supports destinés à la publicité pour le compte de tiers (panneaux,
colonnes publicitaires, etc.), soit sur des constructions ayant autre
but (affichages, écrits publicitaires sur des façades, sur les toits,
etc.).
Article 3
Enseignes directionnelles
Aux enseignes directionnelles visibles sur les routes ouvertes au trafic,
les dispositions de l'Ordonnance fédérale sur la signalisation routière sont
appliquées (formes, dimensions, couleurs).
Article 4
Dispositions communales
1) Les communes peuvent,
par
règlement communal ou par consignes d'un programme d'aménagement, prévoir des règles
pour
les installations publicitaires, en autant qu'elles relèvent de leur compétence et
s'inscrivent dans les limites de la loi.
2) En défaut d'une réglementation particulière, les communes appliquent les
dispositions cantonales.
Le Bureau informe périodiquement les communes au sujet de ses pratiques
d'application.
Article 5
Langue
Les dénominations des
sociétés et les marques déposées dans une autre langue ainsi que les
mots ou expressions individuels dans une langue étrangère ne violent pas
l’obligation de l’usage principal de l’italien, s'ils sont d’usage
courant.
Article 6
Procédure
a) Autorisation
1) La demande d'autorisation doit
être transmise à la Municipalité, par le formulaire officiel, accompagnée de :
- l'indication du lieu (relevé
planimétrique) ;
- l'esquisse en échelle de l'installation (dimensions, illustration, couleurs et
texte) ;
- trois photographies de la position précise (hauteur sur l'édifice,
etc.) ;
- le consentement écrit du propriétaire de la propriété, s'il n'est pas le même
requérant.
2) La Municipalité transmet, avec son préavis, les
requêtes de
compétence cantonale (en dehors des zones d'habitation) au Bureau.
Article 7
b) Coordination avec la licence de bâtiment
1) Si l'installation publicitaire
exige la
licence de bâtiment, dans la mesure où elle est assimilable à une construction, la
demande ou
l'avis de construction doit inclure la documentation prévue au paragr. 1
de l'art. 6.
2) La procédure du bâtiment s'applique en particulier lorsque
l'installation,
par ses dimensions ou son envergue et sa durée, justifie le droit d'un tiers
(limitrophe) à s'opposer à l'autorisation de construire.
3) La procédure d'avis du bâtiment s'applique aussi pour les
installations exemptes d'autorisation, en vertu du paragr. 2 de l'art. 3 de la
Loi
sur les installations publicitaires, lorsque leur nombre apparaît excessif
ou lorsque, après le mois d'exemption, elles sont par la suite proposées à
nouveau pour
des périodes ultérieures.
4) Dans les affaires de compétence cantonale (en dehors des zones
d'habitation), le Bureau
donne son avis, ce qui engage la Municipalité dans le cadre du préavis
cantonal sur la demande de construction.
5) La Municipalité,
par une unique décision, applique les taxes prévues dans la
loi du bâtiment (taxe de permis) et de la loi sur les installations
publicitaires.
La somme des taxes appliquées ne peut pas dépasser la somme maximale
prévue par chacune
des deux lois.
Article 8
c) Coordination avec le domaine publie
1) La demande pour poser ou faire déposer des installations
publicitaires sur le domaine public assujetti à la Loi sur le domaine
public du 18 mars 1986
(LDP) et règlement relatif à
l'application,
respectivement aux règlements communales sur l'occupation des aires publiques.
2) La Municipalité dans les affaires où elle est en conflit
d'autorité pour occuper l'aire publique (sur une aire communale ou une aire cantonale
pour les seuls panneaux publicitaires et similaires le long des routes
cantonales en zone d'habitation, en vertu de l'art. 25b LDP) ou pour
l'installation
publicitaire (à l'intérieur de la zone d'habitation), émet une décision unique
en appliquant les taxes prévues à l'art. 14 de la loi et celles pour
l'occupation domaniale.
3) Lorsque les deux décisions sont de
compétence cantonale (les installations publicitaires sur les terrains cantonaux à
l'extérieur de la zone d'habitation), le Bureau du domaine et le Bureau de la
signalisation routière et des installations publicitaires émettent une
décision conjointe, en prélevant les taxes prévues à l'art. 14 de la loi et
celles pour l'occupation domaniale (art. 20 LDP).
4) Dans les autres cas (lampadaires, enseignes et objets similaires sur
les terrains cantonaux
en zone d'habitation, conformément à l'art. 20, lettre 1 de la LDP
concernant les installations
publicitaires sur les terrains communaux en dehors des zones d'habitation), les décisions sont
distinctes, ainsi que les taxes correspondantes.
Article 9
Taxes
a) En général
1) Pour toute décision, il est prélevé une taxe conformément à la loi.
2) La taxe et les prestations spéciales (lettre b) sont dues en
général,
même en cas de rejet de la demande.
b) Prestations spéciales
Pour les prestations spéciales à l'autorité, les remboursements des
dépenses sont fixés de la façon suivante:
Taxe de permis : de 20 fr. 20
à 100 fr.
Inspections : de 50 fr. à 200 fr.
Préavis et consultations : de 20 fr. à 100 fr.
c) Installations d'utilité publique
Les installations publicitaires posées par des organismes publics et la
publicité de chantier pour les oeuvres publiques sont sujettes à des taxes
moindres, sauf si elles contiennent de la publicité pour des tiers.
d) Compétences
1) La taxe est fixée par l'autorité, cantonale ou communale, qui décide sur
la demande.
2) Dans des décisions, l'autorité tient compte aussi des préavis ou
des consultations fournies par d'autres autorités ou par des particuliers
(fonctionnement spécial).
3) Les autorités collaborent, sans se demander réciproquement les taxes ni
les remboursement des frais.
Article 10
Règle abrogatoire
Le Règlement d'application de la loi sur les enseignes et
inscriptions destinées au public, du 18 octobre 1988, est abrogé.
Article 11
Entrée en vigueur
Le présent règlement est publié dans le Bulletin officiel des lois et
des actes exécutifs du canton du Tessin et entre en vigueur le 1er octobre
2001. |