|
Circulaire administrative publiquen° 12/2003 |
La circulaire administrative n° 12/2003 prévoit une prime pour les frais de traduction à l'égard des fonctionnaires qui maîtrisent deux langues officielles en fonction du degré de compétence linguistique qui leur est demandé. Voir la circulaire 07/2007
Public Administration Circular : 12/2003)
Révised: 22.08.201602. The fees mentioned in the above circulars are revised in the following manner.
03 Translation fees
(a) Translation feesI. A fee of Rs. 2.00 shall be paid per word translated irrespective of the category of the document.
II. The relevant fee shall be paid depending on the number of words either in the document used for translation or the translated document.
III. Your attention is drawn to Public Administration Circular 20/96 dated 19.07.1996 and accordingly, in case of the institutions where there are no translators, arrangements shall be made on exigency of service to get the translation works performed by way of maintaining a list of resource persons with professional qualifications on translation.
Nature of Interpretation First Hour (Rs) For each additional hour (Rs) (a) Concurrent/ instantaneous interpretation of speeches of Council Meetings of Provincial Councils and Local Authorities (b) Concurrent/ instantaneous interpretation of Academics Lectures of Scientific or Technological nature
(c) Concurrent/ instantaneous interpretation of public meetings, discussions and any other lectures not referred to in “(b)” above
700
750
800
500
600
350
04. Typing fees
(a) For typing a page containing,
(I) 360 words or more Rs. 45/-
(II) 240 to 359 words Rs. 40/-
(III) less than 240 words Rs. 30/-(b) Stencil cutting per page Rs. 50/-
The above typing fees shall be paid for typing on the computer as well and relevant shall strictly be paid when works are performed on piece basis.
05. The revised fees mentioned above shall be effective from 01.09.2016.
06. This circular is issued with the concurrence of the General Treasury.
Circulaire de l'administration publique : 12/2003)
Révisée : 22.08.201602. Les frais mentionnés dans les circulaires ci-dessus sont révisés de la manière suivante.
03 Frais de traduction
(a) Frais de traductionI. Des frais de 2,00 roupies seront payés par mot traduit, quelle que soit la catégorie du document.
II. Les frais correspondants seront payés en fonction du nombre de mots dans le document utilisé pour la traduction ou dans le document traduit.
III. Votre attention est attirée sur la circulaire de l'administration publique 20/96 du 19.07.1996 et, par conséquent, dans le cas des institutions où il n'y a pas de traducteurs, des dispositions seront prises en cas d'urgence pour que les travaux de traduction soient effectués en tenant à jour une liste de personnes ressources ayant des qualifications professionnelles en traduction.
Nature de l'interprétation Première heure
(roupies)Pour chaque heure supplémentaire (roupie) (a) Interprétation simultanée/instantanée des discours des réunions des conseils provinciaux et des autorités locales. (b) Interprétation simultanée/instantanée des conférences universitaires de nature scientifique ou technologique.
(c) Interprétation simultanée/instantanée des réunions publiques, des discussions et de toute autre conférence non mentionnée au par. (b) ci-dessus.
700 R.
750 R.
800 R.
500
600
350
04. Frais de dactylographie
(a) Pour la dactylographie d'une page contenant,
(I) 360 mots ou plus 45 R-
(II) 240 à 359 mots 40 R-
(III) moins de 240 mots 30 R-
(b) Découpe au pochoir par page 50 R-
Les frais de dactylographie ci-dessus doivent également être payés pour la dactylographie sur ordinateur et doivent être strictement payés lorsque les travaux sont exécutés à la pièce.
05. Les frais révisés mentionnés ci-dessus entreront en vigueur à compter du 01.09.2016.
06. La présente circulaire est publiée avec l'accord du Trésor général.
Page précédente |