|
AutricheDécret du gouvernement fédéral du 31 mai 1977, n° 307, définissant les tribunaux, les autorités administratives et autres services publics où la langue slovène est également autorisée comme langue officielle en plus de l'allemand BGBL n° 307/1977 |
Ce décret fédéral porte exclusivement sur la langue slovène dans le Land de Carinthie. L'usage de la langue slovène en tant que langue officielle est autorisé au même titre que la langue allemande par les pouvoirs publics et services gouvernementaux et provinciaux de la province (Land) de Carinthie.
Verordnung der Bundesregierung vom 31. Mai 1977 über die Bestimmung der Gerichte, Verwaltungsbehörden und sonstigen Dienststellen, vor denen die slowenische Sprache zusätzlich zur deutschen Sprache als Amtssprache zugelassen wird BGBl. Nr. 307/1977 Artikel 1. Die Verwendung der slowenischen Sprache als zusätzliche Amtssprache zur deutschen Sprache vor Behörden und Dienststellen, vor denen sie nach dieser Verordnung zugelassen ist, steht nur österreichischen Staatsbürgern zu. Artikel 2. 1) Die slowenische Sprache ist zusätzlich zur deutschen Sprache
als Amtssprache vor den Gemeindebehörden und Gemeindedienststellen
jener Gemeinden zugelassen, in denen nach der Verordnung der
Bundesregierung vom 31. Mai 1977, BGBl. Nr. 306, über die Bestimmung
von Gebietsteilen, in denen topographische Bezeichnungen in
deutscher und slowenischer Sprache anzubringen sind, Bezeichnungen
und Aufschriften topographischer Natur sowohl in slowenischer
Sprache als auch in deutscher Sprache anzubringen sind, das sind im
politischen Bezirk Klagenfurt Land die Gemeinden Ebental, Ferlach,
Ludmannsdorf und Zell, im politischen Bezirk Völkermarkt die
Gemeinden Bleiburg, Eisenkappel -Vellach, Globasnitz und Neuhaus. 2) Die slowenische Sprache ist zusätzlich zur deutschen Sprache als Amtssprache ferner vor den Gemeindebehörden und Gemeindedienststellen folgender Gemeinden zugelassen:
3) Die slowenische Sprache ist zusätzlich zur deutschen Sprache als Amtssprache vor den Gendarmerieposten zugelassen, die in den in Abs. 1 und 2 aufgezählten Gemeinden ge legen sind. Artikel 3. 1) Die slowenische Sprache wird zusätzlich zur deutschen Sprache als Amtssprache für Personen (§ 1), die in einer der § 2 genannten Gemeinden wohnhaft sind, zugelassen vor:
2) Im Sinne der Zielsetzung des § 1 des Volksgruppengesetzes, BGBl. Nr. 396/1976, können vor den in Abs. 1 genannten Behörden auch andere Personen (§ 1), insbesondere solche, die der deutschen Sprache nicht hinreichend mächtig sind, die slowenische Sprache als Amtssprache gebrauchen. Artikel 4. 1) Vor Behörden und Dienststellen des Bundes und des Landes mit Sitz im Land Kärnten a nderer als der im § 3 genannten Art, deren Sprengel (Amtsbereich) ganz oder teilweise mit dem Sprengel einer im § 3 genannten Behörde zusammenfällt, wird, soweit in dieser Verordnung nicht anderes bestimmt ist, die slowenische Sprache zusätzlich zur deutschen Sprache als Amtssprache zugelassen, wenn
2) Vor dem Militärkommando in Klagenfurt ist die slowenische Sprache zusätzlich zur deutschen Sprache als Amtssprache gemäß Abs. 1 zugelassen, soweit es sich um Angelegenheiten des militärischen Ergänzungswesens handelt. Artikel 5. Nach Maßgabe des § 4 ist die slowenische Sprache zusätzlich zur deutschen Sprache als Amtssprache in den behördlichen Angelegenheiten des Post- und Fernmeldewesens sowie des Eisenbahnwesens zugelassen. Artikel 6. Diese Verordnung tritt mit 1. Juli 1977 in Kraft. |
Décret du gouvernement fédéral du 31 mai 1977 définissant les tribunaux, les autorités administratives et autres services publics où la langue slovène est également autorisée comme langue officielle en en plus de l'allemand, BGBL n° 307/1977 Article 1er L'emploi de la langue slovène comme langue officielle en plus de l'allemand devant les autorités et les services publics où elle est autorisée par le présent décret ne s'applique qu'aux citoyens autrichiens. Article 2 1) La langue slovène est, en plus de l'allemand comme langue officielle, employée devant les autorités municipales et les services publics des municipalités autorisées qui, conformément au règlement du gouvernement fédéral du 31 mai 1977, Bulletin des lois fédérales n° 306, relatif à la définition des aires où les inscriptions topographiques doivent être en allemand et en slovène, ainsi que la toponymie et les signaux de nature topographique peuvent à la fois figurer en slovène et en allemand; ce sont le district de Klagenfurt et les communautés de Ebental, de Ferlach, de Ludmannsdorf et de Zell, dans le district de Völkermarkt Bleiburg et les communautés d'Eisenkappel-Vellach, de Globasnitz et de Neuhaus. 2) La langue slovène est, en plus de l'allemand comme langue officielle, également autorisée devant les autorités municipales et les services publics dans les municipalités suivantes:
3) La langue slovène est, en plus de l'allemand comme langue officielle, autorisée dans les poste de gendarmerie dont le champ d'activités s'applique aux municipalités énumérées aux paragraphes 1 et 2. Article 3 1) La langue slovène est, en plus de l'allemand comme langue officielle, autorisée pour les personnes (art. 1) résidant dans l'une des municipalité agréées à l'article 2 ci-dessus :
2) Dans l'esprit des objectifs du l'article 1 de la Loi sur les groupes ethniques, BGBL n° 396/1976, les autorités peuvent, conformément à l'article 1, permettre à d'autres personnes, notamment celles qui ne maîtrisent pas suffisamment l'allemand, d'employer le slovène comme langue officielle. Article 4 1) Devant les autorités et les ministères du gouvernement fédéral établis dans le Land de Carinthie, autres que ceux visés à l'article 3, dont la juridiction du district coïncide en totalité ou en partie avec le seul district visé à l'article 3 par l'autorité, à moins que le présent règlement n'en dispose autrement, la langue slovène est également admise en plus de l'allemand comme langue officielle si
2) Devant le commandement militaire de Klagenfurt, le slovène, peut être employé en plus de l'allemand comme langue officielle, conformément à l'article 1, dans la mesure où il s'agit d'affaires concernant les questions d'intérêt militaire. Article 5 Conformément à l'article 4, la langue slovène est autorisée comme langue officielle en plus de l'allemand dans les affaires administratives des postes et télécommunications ainsi que dans les services ferroviaires. Article 6 Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 1977. |