La frontière linguistique en Suisse

séparant le français (ouest: en jaune) de l'allemand (est: en vert)

(ou le Röstigraben : le «fossé de rösti» ou «barrière de rösti»)

En Suisse, le Röstigraben est une expression familière utilisée pour désigner la frontière linguistique et culturelle entre, d'une part, la Suisse romande, d'autre part, la Suisse alémanique. Le Rösti est un met suisse à base de pommes de terre crues ou cuites, émincées en lamelles, puis rôties à la poêle. Quant à graben, c'est un verbe signifiant «creuser» comme le nom «fossé». Les cantons traversés par le Röstigraben sont ceux de Berne, de Fribourg et du Valais.

Page précédente

Suisse - Berne - Fribourg - Valais

 
Accueil: aménagement linguistique dans le monde