Navarre

Navarre

Loi forale 18/1986 du 15 décembre sur le basque (4)

Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre, del vascuence
 

TITULO II

DE LA ENSEÑANZA

CAPITULO I

Disposiciones generales

Artículo 19

Todos los ciudadanos tienen derecho a recibir la enseñanza en vascuence y en castellano en los diversos niveles educativos, en los términos establecidos en los capítulos siguientes.

Artículo 20

El Gobierno de Navarra regulará la incorporación del vascuence a los planes de enseñanza y determinará los modos de aplicación a cada centro, en el marco de lo dispuesto por esta Ley Foral para las distintas zonas.

Artículo 21

El Gobierno de Navarra llevará a cabo, en el ámbito de sus competencias, las acciones necesarias para que los planes de estudio de los centros superiores de formación del profesorado garanticen la adecuada capacitación del profesorado necesario para la enseñanza en vascuence.

Artículo 22

Las Administraciones Públicas proporcionarán los medios personales, técnicos y materiales precisos para hacer efectivo lo dispuesto en los artículos anteriores.

Artículo 23

Los planes oficiales de estudio considerarán el vascuence como patrimonio cultural de Navarra y se adaptarán a los objetivos de esta Ley Foral.

CAPITULO II

De la enseñanza en la zona vascófona

Artículo 24

1) Todos los alumnos recibirán la enseñanza en la lengua oficial que elija la persona que tenga atribuida la patria potestad o la tutela 0, en su caso, el propio alumno.

2) En los niveles educativos no universitarios será obligatoria la enseñanza del vascuence y del castellano, de tal modo que los alumnos, al final de su escolarización básica, acrediten un nivel suficiente de capacitación en ambas lenguas.

3) Los alumnos que hayan iniciado sus estudios de Educación General Básica fuera de la zona vascófona o aquellos que justifiquen debidamente su residencia no habitual en la misma, podrán ser eximidos de la enseñanza del vascuence.

CAPITULO III

De la enseñanza en la zona mixta

Artículo 25

1) La incorporación del vascuence a la enseñanza se llevará a cabo de forma gradual, progresiva y suficiente: mediante la creación, en los centros, de líneas donde se imparta enseña.nza en vascuence para los que lo soliciten.

2) En los niveles educativos no universitarios se impartirán enseñanzas de vascuence a los alumnos que lo deseen, de tal modo que al final de su escolarización puedan obtener un nivel suficiente de conocimiento de dicha lengua.

CAPITULO IV

De la enseñanza en la zona no vascófona

Artículo 26

La enseñanza del vascuence será apoyada y en su caso, financiada total o parcialmente por los poderes públicos con criterios de promoción y fomento del mismo, de acuerdo con la demanda.

< Texte précédent

TITRE SECOND

DE L'ENSEIGNEMENT

Chapitre I

Dispositions générales

Article 19

Tous les citoyens ont le droit de recevoir l’enseignement en basque et en castillan aux différents niveaux d’éducation, conformément aux dispositions prévues dans les chapitres suivants.

Article 20

Le gouvernement de la Navarre réglementera l’introduction de la langue basque dans les programmes d’enseignement et déterminera, dans le cadre des dispositions de cette loi, les modes d’application dans chaque centre pour les différentes zones.

Article 21

Le gouvernement de la Navarre prendra, dans les limites de sa juridiction, les décisions nécessaires pour que les plans d’étude des centres supérieurs de formation du corps enseignant garantissent la formation du corps professoral nécessaire à l’enseignement en langue basque.

Article 22

L’Administration publique fournira les moyens adéquats, les techniciens et le matériel nécessaire pour appliquer les dispositions des articles précédents.

Article 23

Les plans officiels d’étude considéreront la langue basque comme une partie du patrimoine culturel de la Navarre et s’adapteront aux objectifs de cette loi.

Chapitre II

De l’enseignement dans la zone bascophone

Article 24

1) Tous les élèves recevront l’enseignement dans la langue officielle que choisira la personne qui détient l’autorité paternelle ou la tutelle ou, le cas échéant, l’élève lui-même.

2) Dans les ordres non universitaires, l’enseignement de la langue basque et de la langue castillane sera obligatoire, de façon à ce que l’élève, à la fin de sa scolarisation, possède un niveau suffisant de connaissance des deux langues.

3) Les élèves qui auront commencé leurs études primaires hors de la zone bascophone ou ceux qui pourront justifier que leur résidence habituelle est hors de cette zone et ceux qui justifieront dûment leur résidence non habituelle dans celle-ci pourront être exemptés de l’enseignement de la langue basque.

Chapitre III

De l’enseignement dans la zone mixte

Article 25

1) L’introduction de la langue basque dans l’enseignement se fera d’une façon graduelle, progressive et suffisante, dans les centres éducatifs, par la création de sections où l’enseignement sera dispensé en basque pour ceux qui le solliciteront.

2) Dans les secteurs d’éducation non universitaires, les élèves qui le désirent recevront des cours de langue basque de façon à ce qu’à la fin de leur scolarisation ils possèdent un niveau suffisant de connaissances dans cette langue.

Chapitre IV

De l’enseignement dans la zone non bascophone

Article 26

Conformément à la demande, l’enseignement de la langue basque sera encouragé et, le cas échéant, financé en totalité ou en partie par les pouvoirs publics selon des critères de promotion.

Suite >

Page précédente

Navarre

Espagne

Accueil: aménagement linguistique dans le monde